Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celui des arméniens perpétré sous " (Frans → Nederlands) :

L'intervenante en identifie trois: le génocide des Tutsis (et des Hutus modérés), celui des Cambodgiens, et celui des Arméniens perpétré sous l'Empire ottoman.

Voor spreekster bestaan er drie : de genocide op de Tutsi en de gematigde Hutu, die op de Cambodjanen en die op de Armeniërs tijdens het Ottomaanse Rijk.


C. considérant que l'année 2015 marque le centenaire du génocide arménien perpétré sous l'empire ottoman;

C. overwegende dat het in 2015 honderd jaar geleden is dat de Armeense genocide in het Ottomaanse rijk werd bedreven;


3. conclut au rôle tragique qui fut celui des forces internationales sous mandat des Nations unies, incapables d'empêcher les crimes de guerre perpétrés à Srebrenica; conclut qu'il faut définir des mécanismes permettant de mieux prévenir les crises;

3. constateert dat de internationale troepen onder VN-mandaat een tragische rol hebben gespeeld, omdat zij er niet in zijn geslaagd de in Srebrenica gepleegde oorlogsmisdaden te voorkomen; komt tot de conclusie dat betere mechanismen voor crisispreventie moeten worden ontwikkeld;


« Art. 1. — Est puni d'un emprisonnement de huit jours à un an et d'une amende de vingt-six euros à cinq mille euros celui qui, dans l'une des circonstances indiquées à l'article 444 du Code pénal, nie, minimise grossièrement, cherche à justifier ou approuve le génocide des Juifs et des Tziganes commis par le régime national-socialiste allemand pendant la seconde guerre mondiale, le génocide des Tutsis et Hutus modérés commis par le régime Habyarimana et le Hutu Power au Rwanda, le génocide des Cambodgiens commis par le régime des Khmers rouges et le génocide des Arméniens ...[+++]

« Art. 1. — Met gevangenisstraf van acht dagen tot één jaar en met geldboete van zesentwintig euro tot vijfduizend euro wordt gestraft, hij die onder één der omstandigheden bepaald bij artikel 444 van het Strafwetboek, de genocide op de joden en de zigeuners die tijdens de tweede wereldoorlog is gepleegd door het Duitse nationaal-socialistische regime, de genocide op de Tutsi's en de gematigde Hutu's gepleegd door het regime van Habyarimana en de Hutu Power in Rwanda, de genocide op de Cambodjanen door de Rode Khmer en de genocide op de Armeniërs door het Jong-Turkse regime ten tijde van het Ottomaanse Rijk, ontkent, schromelijk minimal ...[+++]


« Art. 1. — Est puni d'un emprisonnement de huit jours à un an et d'une amende de vingt-six euros à cinq mille euros celui qui, dans l'une des circonstances indiquées à l'article 444 du Code pénal, nie, minimise grossièrement, cherche à justifier ou approuve le génocide des Juifs et des Tziganes commis par le régime national-socialiste allemand pendant la seconde guerre mondiale, le génocide des Tutsis et Hutus modérés commis par le régime Habyarimana et le Hutu Power au Rwanda, le génocide des Cambodgiens commis par le régime des Khmers rouges et le génocide des Arméniens ...[+++]

« Art. 1. — Met gevangenisstraf van acht dagen tot één jaar en met geldboete van zesentwintig euro tot vijfduizend euro wordt gestraft, hij die onder één der omstandigheden bepaald bij artikel 444 van het Strafwetboek, de genocide op de joden en de zigeuners die tijdens de tweede wereldoorlog is gepleegd door het Duitse nationaal-socialistische regime, de genocide op de Tutsi's en de gematigde Hutu's gepleegd door het regime van Habyarimana en de Hutu Power in Rwanda, de genocide op de Cambodjanen door de Rode Khmer en de genocide op de Armeniërs door het Jong-Turkse regime ten tijde van het Ottomaanse Rijk, ontkent, schromelijk minimal ...[+++]


Il n'est pas non plus acceptable d'entendre perdurer une thèse officielle qui banalise le génocide arménien sous le terme de grande tragédie et qui balaie du revers de la main la souffrance d'un peuple dont le nombre des déportés est assimilé à celui des victimes britanniques de la grippe.

Ook is het onaanvaardbaar een officiële stelling te blijven innemen die de Armeense genocide reduceert tot een grote tragedie, die daarbij aan het lijden van een volk voorbijgaat, terwijl het aantal gedeporteerden vergelijkbaar is met het aantal mensen dat in het Verenigd Koninkrijk aan griep lijdt.


- (EN) Monsieur le Président, par le comportement effroyable dont ses membres ont fait preuve la semaine dernière après le coup d’état militaire perpétré dans la région dite du «Hamastan» - le nouveau nom de Gaza pour ce régime islamiste fondé sur la charia - où des responsables du Fatah ont été brutalement égorgés sous les yeux de leur famille, le Hamas a montré son vrai visage, celui d’un groupe terroriste, f ...[+++]

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, vorige week liet Hamas ons zijn ware gezicht zien: het is een fanatieke, terecht verboden terroristische groepering, zoals blijkt uit het verbijsterende gedrag van deze club na de militaire coup in het zogenoemde “Hamastan”, de nieuwe naam voor het op de sharia gebaseerde islamistische regime in Gaza. In het bijzijn van hun familie werd functionarissen van Fatah bruut de keel doorgesneden.


Il s'agit en l'occurrence de deux peuples très anciens qui ont subit un génocide systématique perpétré par le régime turc, un génocide qui n'est peut-être pas aussi impressionnant que celui des Arméniens mais tout aussi efficace.

Het gaat hierbij om twee heel oude volkeren die het slachtoffer zijn van systematische volkenmoord door het regime van Turkije. Deze volkenmoord is misschien niet zo indrukwekkend als die op de Armeniërs, maar wel even efficiënt.


Nous désirions, par la voie de nos amendements, expressément reconnaître comme tels, à coté de la Shoah, terme qui doit explicitement rester présent dans la loi, le génocide des Arméniens perpétré sous l'Empire ottoman par le régime jeune-turc et le génocide des Tutsis et Hutus modérés par la régime Habyarimana et le Hutu Power au Rwanda, qui répondent aux deux critères constitutifs que je viens de rappeler.

Met onze amendementen wilden we naast de Shoah, een uitdrukking die expliciet in de wet moet blijven, de genocide op de Armeniërs, gepleegd onder het Osmaanse Rijk door het Jong-Turkse regime, en de genocide op de Tutsis en gematigde Hutus, gepleegd door het Habyarimana-regime en de Hutu Power in Rwanda, uitdrukkelijk erkennen. Beide genociden beantwoorden aan de essentiële criteria die ik daarnet heb vermeld.


w