Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celui d’aujourd’hui étant davantage ciblé » (Français → Néerlandais) :

J’estime - et je pense que la majorité des députés de ce Parlement seront d’accord avec moi - que l’on peut conclure d’un débat tel que celui d’aujourd’hui et d’autres débats que nous avons eus et continuerons d’avoir sur ces questions - celui d’aujourdhui étant davantage ciblé sur les prix, d’autres sur d’autres aspects de cette stratégie -, qu’une action au niveau européen, une politique européenne commune, ...[+++]

Ik denk dat uit een debat als dat van vandaag, en uit andere debatten die we over dit onderwerp hebben gehouden en zullen houden, waarbij het debat van vandaag meer gericht was op de prijzen, terwijl in andere debatten andere belangrijke aspecten van deze strategie meer aan bod zijn gekomen, geconcludeerd kan worden dat actie op Europese schaal absoluut noodzakelijk is en er een gemeenschappelijk Europees beleid moet komen. Dat is althans mijn conclusie, en ik denk dat de meerderheid van de leden van dit Parlement deze conclusie zal delen.


Rien n'indique aujourd'hui que le sang provenant de patients hémochromatosiques ne serait pas utilisable sans complications, mais le CSS n'en insiste pas moins sur la nécessité de mener davantage de recherches avant de procéder à une extension du groupe cible.

Niets wijst er vandaag op dat het bloed afkomstig van patiënten met hemochromatose zonder complicaties niet bruikbaar zou zijn, maar de HGR dringt aan op bijkomend onderzoek alvorens de doelgroep uit te breiden.


Rien n'indique aujourd'hui que le sang provenant de patients hémochromatosiques ne serait pas utilisable sans complications, mais le CSS n'en insiste pas moins sur la nécessité de mener davantage de recherches avant de procéder à une extension du groupe cible.

Niets wijst er vandaag op dat het bloed afkomstig van patiënten met hemochromatose zonder complicaties niet bruikbaar zou zijn, maar de HGR dringt aan op bijkomend onderzoek alvorens de doelgroep uit te breiden.


Comme le gouvernement l'a souligné dans l'exposé des motifs de sa proposition de révision, le système de présentation, comme prévu à l'actuel article 151 de la Constitution, « est considérée aujourd'hui comme étant inopportune vu l'objectif d'expliciter et d'objectiver les conditions auxquelles doivent satisfaire les magistrats, afin d'améliorer davantage encore la qualité de la justice » 47.

Zoals de Regering in de memorie van toelichting bij haar voorstel tot herziening heeft gesteld wordt het systeem van voordracht, zoals bepaald in het huidig artikel 151 van de Grondwet « de dag van vandaag ervaren als zijnde ongepast met het preciseren en het objectiveren van de voorwaarden waaraan de magistraten moeten voldoen ten einde een nog hogere kwaliteit van de werking van het gerecht te bekomen » (47).


Il est également certain que si l'on instaure aujourd'hui un système de capitalisation, celui-ci générera, à terme, c'est-à-dire dans vingt ans, davantage de moyens que ne peut le faire le système de répartition.

Het staat daarbij vast dat, als men nu een aanvang neemt met het opstarten van een kapitalisatiesysteem, men op termijn, dit is op een periode vanaf 20 jaar, meer middelen zal genereren dan via een repartitiesysteem.


Il est également certain que si l'on instaure aujourd'hui un système de capitalisation, celui-ci générera, à terme, c'est-à-dire dans vingt ans, davantage de moyens que ne peut le faire le système de répartition.

Het staat daarbij vast dat, als men nu een aanvang neemt met het opstarten van een kapitalisatiesysteem, men op termijn, dit is op een periode vanaf 20 jaar, meer middelen zal genereren dan via een repartitiesysteem.


La crise financière et économique se transforme aujourd'hui en crise de l'emploi et en crise sociale. La rapporteure est donc d'avis que la réaffectation de crédits provenant du programme Progress donne un signal négatif, étant donné que ce programme cible les groupes les plus vulnérables.

De financiële en economische crisis is inmiddels aan het uitgroeien tot een arbeidsmarkt- en sociale crisis, en daarom meent de rapporteur dat herschikking van middelen uit Progress een verkeerd signaal zou zijn, omdat Progress op de meest kwetsbare groeperingen is gericht.


La crise financière et économique se transforme aujourd'hui en crise de l'emploi et en crise sociale. La rapporteure est donc d'avis que la réaffectation de crédits provenant du programme Progress donne un signal négatif, étant donné que ce programme cible les groupes les plus vulnérables.

De financiële en economische crisis gaat nu over in een werkgelegenheids- en sociale crisis. Derhalve is de rapporteur van mening dat herschikking van middelen van Progress een verkeerd signaal is, omdat Progress gericht is op de kwetsbaarste groepen.


Si, dans le passé, nous avons pu voir que la plupart de ces irrégularités survenaient dans le domaine de l’agriculture et, dans une moindre mesure, dans celui des actions structurelles, nous observons aujourd’hui, comme M. Bösch l’a signalé, une inversion de tendance: les notifications concernent aujourd’hui davantage le domaine des Fonds structurels et moins celui de l’agriculture.

Terwijl we vroeger konden vaststellen dat de meeste van die meldingen vooral betrekking hadden op de landbouw en minder op de uitgaven van het structuurbeleid, zien we nu, zoals de heer Bösch terecht heeft gezegd, een omgekeerde trend. Meer meldingen binnen de structuurfondsen, minder binnen landbouw.


Je voudrais qu'à l'avenir nous puissions débattre une nouvelle fois ce thème, mais dans un contexte totalement différent de celui du 21 et de celui d'aujourd'hui, pour pouvoir dire à l'avenir que cela ne s'est plus jamais produit, ou pour pouvoir dire que, une situation regrettable de risque et de menace s'étant à nouveau présentée, cette fois, grâce aux mesures adoptées et à la conscience technique et politique dont nous avons tous fait preuve, la crise a correctement été ...[+++]

Ik zou graag willen dat we in de toekomst nog eens over dit onderwerp zouden kunnen spreken, maar dan in een heel ander kader dan het debat van de 21ste of het debat van vandaag. Ik hoop dat we in zo’n - toekomstig - debat kunnen zeggen dat dit soort rampen zich niet meer voordoen, of dat de doorgevoerde maatregelen, de technische knowhow en het politieke verantwoordelijkheidsgevoel zoals we die intussen ontwikkeld hebben, ervoor gezorgd hebben dat het crisisbeheer in risicosituaties nu goed verloopt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui d’aujourd’hui étant davantage ciblé ->

Date index: 2021-10-05
w