Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celui normalement compétent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale ...[+++]

Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie intact. Depersonalisatie-derealisatie klachten kunnen voorkomen als onderdeel van een diagnosticeerbare sc ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est ensuite question de recueillir tout renseignement utile quant au paiement éventuel de l'allocation de naissance effectué par un organisme autre que celui normalement compétent ou quant à l'absence de paiement d'une telle allocation.

Daarna worden alle nuttige inlichtingen verzameld met betrekking tot een eventuele betaling van het kraamgeld door een ander organisme dan datgene dat normalerwijze bevoegd is of met betrekking tot de niet-betaling van dergelijke toelage.


L'article 38 prévoit deux extensions à la compétence territoriale du tribunal administratif : lorsque celui-ci est saisi d'une demande entrant dans sa compétence territoriale, il est également compétent, selon l'article 137, pour connaître soit d'une demande ayant un objet identique mais émanant d'une tierce personne domiciliée dans un ressort différent, soit d'une demande distincte mais connexe ressortissant normalement à la compétence ter ...[+++]

Artikel 38 voorziet in twee uitbreidingen van de territoriale bevoegdheid van de administratieve rechtbank : wanneer bij een administratieve rechtbank een vordering aanhangig wordt gemaakt die binnen haar territoriale bevoegdheid valt, is ze overeenkomstig artikel 137 eveneens bevoegd hetzij voor een vordering die hetzelfde onderwerp heeft maar uitgaat van een derde die zijn woonplaats heeft in een ander rechtsgebied, hetzij voor een verschillende maar daarmee samenhangende vordering die normalerwijze tot de territoriale bevoegdheid van een andere administratieve rechtbank behoort.


L'article 38 prévoit deux extensions à la compétence territoriale du tribunal administratif : lorsque celui-ci est saisi d'une demande entrant dans sa compétence territoriale, il est également compétent, selon l'article 137, pour connaître soit d'une demande ayant un objet identique mais émanant d'une tierce personne domiciliée dans un ressort différent, soit d'une demande distincte mais connexe ressortissant normalement à la compétence ter ...[+++]

Artikel 38 voorziet in twee uitbreidingen van de territoriale bevoegdheid van de administratieve rechtbank : wanneer bij een administratieve rechtbank een vordering aanhangig wordt gemaakt die binnen haar territoriale bevoegdheid valt, is ze overeenkomstig artikel 137 eveneens bevoegd hetzij voor een vordering die hetzelfde onderwerp heeft maar uitgaat van een derde die zijn woonplaats heeft in een ander rechtsgebied, hetzij voor een verschillende maar daarmee samenhangende vordering die normalerwijze tot de territoriale bevoegdheid van een andere administratieve rechtbank behoort.


L'article 38 prévoit une exception à la compétence territoriale du tribunal administratif, lorsque celui-ci est saisi d'une demande connexe à la demande principale, demande qui ressort normalement de la compétence territoriale d'un autre tribunal administratif.

Artikel 38 voorziet in een uitzondering op de territoriale bevoegdheid van de administratieve rechtbank, wanneer bij haar een vordering wordt ingesteld die samenhangt met een hoofdvordering die normaal tot de territoriale bevoegdheid van een andere administratieve rechtbank behoort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 38 prévoit une exception à la compétence territoriale du tribunal administratif, lorsque celui-ci est saisi d'une demande connexe à la demande principale, demande qui ressort normalement de la compétence territoriale d'un autre tribunal administratif.

Artikel 38 voorziet in een uitzondering op de territoriale bevoegdheid van de administratieve rechtbank, wanneer bij haar een vordering wordt ingesteld die samenhangt met een hoofdvordering die normaal tot de territoriale bevoegdheid van een andere administratieve rechtbank behoort.


3° l'enseignant occupé dans un établissement d'enseignement organisé ou subventionné par une Communauté ou par un organe auquel la Communauté a délégué ses compétences en tant que pouvoir organisateur, en vertu d'un régime de travail qui comporte normalement en moyenne par semaine un nombre d'heures égal à celui d'un horaire complet.

3° de leerkracht tewerkgesteld in een onderwijsinstelling, opgericht of gesubsidieerd door een Gemeenschap of door een orgaan waaraan de Gemeenschap haar bevoegdheden als inrichtende macht heeft opgedragen, krachtens een arbeidsregeling die normaal gemiddeld per week een aantal uren omvat dat gelijk is aan dat van een volledig lesrooster.


Celui-ci fonde sa décision « sur la correspondance entre les compétences acquises par l'élève et les compétences qu'il doit normalement acquérir ainsi que sur l'équivalence du niveau des épreuves d'évaluation administrées aux élèves à celui des épreuves produites par les différentes commissions des outils d'évaluation » (article 99, alinéa 1, du décret « Missions »), et cela dans le but (avoué) d'empêcher la création d'établissements « élitistes ».

De Bezwaarraad steunt zijn beslissing « op de overeenstemming met de bekwaamheden verworven door de leerling en de bekwaamheden die hij normaal moet verwerven evenals de gelijkwaardigheid van het niveau van de evaluatietests die de leerlingen afgenomen worden en de tests ontwikkeld door de diverse Commissies voor evaluatiehulpmiddelen » (artikel 99, eerste lid, van het decreet « taken »), en dit met de (erkende) bedoeling de oprichting van « elitaire » instellingen te verhinderen.


Art. 99. Les décisions du Conseil de recours se fondent sur la correspondance entre les compétences acquises par l'élève et les compétences qu'il doit normalement acquérir ainsi que sur l'équivalence du niveau des épreuves d'évaluation administrées aux élèves à celui des épreuves produites par les différentes commissions des outils d'évaluation.

Art. 99. De beslissingen van de Bezwaarraad zijn gesteund op de overeenstemming met de bekwaamheden verworven door de leerling en de bekwaamheden die hij normaal moet verwerven evenals de gelijkwaardigheid van het niveau van de evaluatietests die de leerlingen afgenomen worden en de tests ontwikkeld door de diverse Commissies voor evaluatiehulpmiddelen.


La différence dénoncée entre le régime en région de langue néerlandaise et celui des autres régions linguistiques est une conséquence normale de la compétence distincte de législateurs souverains.

Het aangeklaagde verschil tussen de regeling in het Nederlandse taalgebied en de andere taalgebieden is een normaal gevolg van de onderscheiden bevoegdheid van soevereine wetgevers.


Dans des circonstances exceptionnelles, ces mesures peuvent déroger aux règles organisant les compétences normales des parents, en particulier «lorsqu'il existe des raisons de craindre que les sommes revenant à un mineur ne soient pas employées dans l'intérêt de celui-ci» (voir article 379, deuxième alinéa, du Code civil).

Deze maatregelen kunnen in uitzonderlijke gevallen afbreuk doen aan de normale bevoegdheden van de ouders, met name «wanneer er reden is om te vrezen dat geldsommen die aan de minderjarige toekomen niet in zijn belang worden gebruikt» (zie artikel 379, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek).




Anderen hebben gezocht naar : celui normalement compétent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui normalement compétent ->

Date index: 2024-01-11
w