Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celui qu'elle avait voici quelques » (Français → Néerlandais) :

Voici ce que vous aviez répondu: "La défense du chauffeur de train n'a cependant pas souhaité accéder à la demande avant qu'une décision soit rendue sur une demande de changement de langue qu'elle avait déposée devant la chambre du conseil.

U antwoordde hierop het volgende: "De verdediging van de treinbestuurder wenste hier echter niet op in te gaan, alvorens werd beslist over een verzoekschrift tot taalwijziging dat zij had neergelegd voor de raadkamer.


À cette date, l'Agence a communiqué qu'elle ne voyait pas d'éléments qui indiquaient que les centrales devaient être mises à l'arrêt définitif, mais qu'elle avait demandé à l'exploitant quelques informations complémentaires.

Op die datum heeft het Agentschap meegedeeld dat het geen elementen zag die erop wezen dat de centrales definitief stopgezet moesten worden, maar dat het aan de exploitant bijkomende informatie gevraagd had.


Voici quelques exemples très concrets d'amélioration de la qualité de l'offre S: - Linkebeek, Uccle, Ixelles, Bruxelles-Ville Evere vont être connectées toutes les heures en direct à Bruxelles-National; - Hal, Uccle, Ixelles, Etterbeek, Bruxelles-Ville, Evere, Schaerbeek et Vilvorde seront connectées 3 fois par heure entre elles; - en termes de temps de parcours, par exemple, un gain de 17 minutes sur le trajet Leuven - Schuman sera rendu possible. 3. Actuellement, il existe deux produits intégrés: l'abonnement MTB et le JUMP.

Dit zijn enkele heel concrete voorbeelden van de verbetering van de kwaliteit van het S-aanbod: - Linkebeek, Ukkel, Elsene, Brussel-Stad en Evere zullen elk uur een rechtstreekse verbinding hebben met Brussel-Nationaal-Luchthaven; - Halle, Ukkel, Elsene, Etterbeek, Brussel-Stad, Evere, Schaarbeek en Vilvoorde zullen 3 keer per uur onderling verbonden worden; - wat de reistijd betreft, zal er bijvoorbeeld 17 minuten gewonnen worden op het traject Leuven - Schuman. 3. Momenteel zijn er twee geïntegreerde producten: het MTB-abonnement en JUMP.


Ce dossier me fait en effet penser à celui du "scandale de la viande chevaline" qui avait éclaté en France il y a quelques années.

Het doet mij immers denken aan het "paardenvleesschandaal" in Frankrijk destijds.


Voici quelques points importants concernant le contenu de la stratégie: son groupe cible est défini sur une base économique et non ethnique, elle favorise l’application de l’ensemble des droits de l’homme et renforce le principe d’égalité des chances, elle tient compte de la nature régionale de l’exclusion et elle réduit les inégalités concentrées dans les microrégions sous-développées.

Enkele belangrijke punten met betrekking tot de inhoud van de strategie zijn dat haar doelgroep bepaald wordt op economische, en niet op etnische basis, dat ze handhaving van het volledige scala aan mensenrechten stimuleert en het beleid van gelijke kansen versterkt, rekening houdt met het territoriale karakter van uitsluiting, en de nadelen vermindert die in onontwikkelde microregio's zijn geconcentreerd.


Voici quelques mois, la Commission de Modernisation de l'Ordre judiciaire avait déjà lancé un appel à tous les acteurs de la Justice - le gouvernement, les magistrats et les experts eux-mêmes - afin de les inciter à fournir un effort.

De Commissie voor de Modernisering van de Rechterlijke Orde riep een paar maanden geleden al iedereen op om een inspanning te doen: de overheid, de magistraten en de experts zelf.


Voici quelques mois, la Commission avait annoncé une charte. Maintenant, quelques mois plus tard, nous ne nous retrouvons qu’avec une simple liste de contrôle informative.

Men kondigde als Commissie enkele maanden geleden een charter aan; we zijn nu enkele maanden verder en we zijn enkel beland bij een eenvoudige, informatieve checklist.


Lorsqu'en arrivant, j'ai vu mon collègue Fernando Fernández, je me suis souvenu de ce qu'il m'avait dit à Puebla, au Mexique, voici quelques années, tandis que nous assistions à une conférence sur la pauvreté dans le monde.

Toen ik binnenkwam en mijn collega Fernando Fernández zag, dacht ik terug aan wat hij een paar jaar geleden in Puebla, Mexico, zei toen wij beiden aanwezig waren op een conferentie over wereldarmoede.


L’Union européenne a eu avec la Corée du Nord un dialogue sur les droits de l’homme modelé sur celui qu’elle avait avec la Chine.

De Europese Unie voerde met Noord-Korea een dialoog over mensenrechten, gemodelleerd naar onze dialoog over mensenrechten met China.


Au sein de la Communauté andine, nous sommes préoccupés par le fait que l’Union européenne n’a pas décidé de négocier un accord de libre échange avec nos pays, alors qu’elle a actualisé celui qu’elle avait conclu avec le Mexique et le Chili et se propose d’en présenter un au Mercosur.

De Andesgemeenschap maakt zich zorgen over het feit dat de Europese Unie nog steeds geen onderhandelingen heeft geopend over de totstandkoming van een vrijhandelsovereenkomst met onze landen, terwijl ze al wel een akkoord heeft gesloten met Mexico en Chili en zich voorneemt om de gesprekken met Mercosur te bespoedigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui qu'elle avait voici quelques ->

Date index: 2023-04-21
w