Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec symptômes schizophréniques
Bouffée délirante
Psychose cycloïde

Traduction de «celui sous-tendant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble psychotique aigu caractérisé par la présence du tableau clinique polymorphe et instable décrit sous F23.0; malgré l'instabilité du tableau clinique, certains symptômes typiquement schizophréniques sont présents la plupart du temps. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | avec symptômes schizophréniques

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin het veelvormige en instabiele klinische beeld aanwezig is, zoals beschreven onder F23.0, maar ondanks deze instabiliteit trekken ook enkele voor schizofrenie kenmerkende symptomen voor het merendeel van de tijd de aandacht. Als de schizofrene symptomen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worden in schizofrenie (F20.-). | Neventerm: | bouffée délirante met symptomen van schizofrenie | cycloïde psychose met symptomen van schizofrenie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, le régime de la protection subsidiaire n’étant pas prévu en droit international humanitaire, ce dernier n’identifie pas les situations dans lesquelles une telle protection est nécessaire et institue des mécanismes de protection clairement distincts de celui sous-tendant la directive.

Daar bovendien het internationale humanitaire recht geen stelsel van subsidiaire bescherming kent, omlijnt dat recht niet de situaties waarin een dergelijke bescherming nodig is en stelt het beschermingsmechanismen in die duidelijk verschillen van die waarop de richtlijn is gebaseerd.


Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]


Mme Leduc et M. Vergote déposent un sous-amendement (nº 79) tendant à relever le traitement prévu pour le receveur provincial afin de le porter au niveau de celui du secrétaire communal d'une commune de catégorie 21 (80 0001 à 150 000 habitants), c'est-à-dire une commune dont le budget atteint un volume comparable à celui d'une province.

Mevrouw Leduc en de heer Vergote dienen een submamendement in (nr. 79) ertoe strekkende de voor de ontvanger voorziene wedde op te trekken tot het niveau van een gemeentesecretaris van een gemeente van klasse 21 (80 0001 tot 150 000 inwoners) en dit in verband met het volume van de begrotingen van gemeenten van die klasse die vergelijkbaar zijn met die van de provincies.


Mme Leduc et M. Vergote déposent un sous-amendement (nº 79) tendant à relever le traitement prévu pour le receveur provincial afin de le porter au niveau de celui du secrétaire communal d'une commune de catégorie 21 (80 0001 à 150 000 habitants), c'est-à-dire une commune dont le budget atteint un volume comparable à celui d'une province.

Mevrouw Leduc en de heer Vergote dienen een submamendement in (nr. 79) ertoe strekkende de voor de ontvanger voorziene wedde op te trekken tot het niveau van een gemeentesecretaris van een gemeente van klasse 21 (80 0001 tot 150 000 inwoners) en dit in verband met het volume van de begrotingen van gemeenten van die klasse die vergelijkbaar zijn met die van de provincies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Cornet d'Elzius et M. Foret déposent un sous-amendement (nº 22) tendant à diminuer le nombre de conseillers provinciaux qui est actuellement plus important que celui des assemblées législatives telles qu'issues de la dernière révision de la Constitution.

Mevrouw Cornet-d'Elzius en de heer Foret dienen een subamendement in (nr. 22) dat ertoe strekt het aantal provincieraadsleden, momenteel hoger dan het ledental van de wetgevende assemblées zoals die eruit zien na de laatste grondwetsherziening, te beperken.


15. La ratio legis sous-tendant l'exclusion des membres germanophones du Conseil de la Communauté française est la même que celle qui est à la base de l'exclusion des membres bruxellois du Parlement flamand lorsque celui-ci examine des matières régionales.

15. De ratio legis voor de uitsluiting van de Duitstalige leden uit de Franse Gemeenschapsraad is dezelfde als deze voor de uitsluiting van de Brusselse leden uit het Vlaams Parlement, wanneer dit gewestaangelegenheden behandelt.


15. La ratio legis sous-tendant l'exclusion des membres germanophones du Conseil de la Communauté française est la même que celle qui est à la base de l'exclusion des membres bruxellois du Parlement flamand lorsque celui-ci examine des matières régionales.

15. De ratio legis voor de uitsluiting van de Duitstalige leden uit de Franse Gemeenschapsraad is dezelfde als deze voor de uitsluiting van de Brusselse leden uit het Vlaams Parlement, wanneer dit gewestaangelegenheden behandelt.


L'assureur tient en outre de manière centralisée, dans l'un de ses établissements belges ou, s'il ne dispose pas d'un établissement belge, à son siège principal situé au sein de l'EEE ou en tout autre lieu préalablement approuvé par la FSMA, une liste des assurances qu'il a refusées dont le motif spécifique sous-tendant sa décision de refus n'a pas été communiqué, en mentionnant le motif de refus concerné, tel que celui-ci figurait dans la liste de motifs de refus confidentiels préalablement transmise à la FSMA, ou en se référant à la ...[+++]

Bovendien houdt de verzekeraar gecentraliseerd in één van zijn Belgische vestigingen, dan wel, indien hij geen Belgische vestiging heeft, in zijn binnen de EER gelegen hoofdkantoor of op een andere voorafgaandelijk door de FSMA goedgekeurde plaats, een lijst bij van de door hem geweigerde verzekeringen waarvan de specifieke weigeringsgrond niet meegedeeld is in de weigeringsbeslissing, met vermelding van de relevante weigeringsgrond, zoals deze werd opgenomen in de vooraf aan de FSMA overgemaakte lijst met vertrouwelijke weigeringsgronden, dan wel met verwijzing naar de relevante wettelijke basis voor de geheimhoudingsplicht.


L'idée centrale sous-tendant ces modifications est que le territoire de l'Union et celui du Groenland doivent être considérés comme une entité unique sans frontières intérieures aux fins du système de certification (article premier).

Op grond van deze wijzigingen wordt het grondgebied van de Unie en dat van Groenland als één entiteit zonder binnengrenzen beschouwd voor het certificeringssysteem (artikel 1).


En effet, si la technicité de cette matière et le grand nombre d'éléments à prendre en considération lors de la décision relative à une demande de permis justifient que le législateur ordonnantiel ait établi une liste des éléments à prendre en considération par l'autorité, il n'est pas pour autant nécessaire, pour délivrer ou refuser un permis d'environnement, de dispenser l'auteur de l'acte d'indiquer dans celui-ci les motifs sous-tendant la décision adoptée à la suite de l'examen de ces éléments.

Hoewel de techniciteit van die aangelegenheid en het grote aantal elementen waarmee rekening dient te worden gehouden bij de beslissing met betrekking tot een vergunningsaanvraag verantwoorden dat de ordonnantiegever een lijst heeft opgesteld van de elementen die door de overheid in aanmerking dienen te worden genomen, is het immers daarom nog niet noodzakelijk om, voor het uitreiken of het weigeren van een milieuvergunning, de steller van de handeling ervan vrij te stellen in die handeling de motieven aan te geven die de basis vormen van de beslissing die is genomen ingevolge het onderzoek van die elementen.




D'autres ont cherché : bouffée délirante     psychose cycloïde     avec symptômes schizophréniques     celui sous-tendant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui sous-tendant ->

Date index: 2022-12-16
w