Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) induction - 2) induction embryonnaire
Commensal
Mandat et la durée de celui-ci
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Sans préjudice pour celui-ci

Traduction de «celui-ci devaient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, die ...[+++]


percuté par un bateau ou une partie de celui-ci après une chute d'un bateau, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

geraakt door boot of deel ervan na val uit boot, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


percuté par un bateau, ou une partie de celui-ci, après une chute d'un bateau

geraakt door boot tijdens waterskiën na val van boot


percuté par un bateau ou une partie de celui-ci après une chute d'un bateau, passager d'un petit bateau motorisé blessé

geraakt door boot of deel ervan na val uit boot, inzittende van kleine aangedreven boot gewond


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.


Occupant d'un train ou d'un véhicule ferroviaire blessé dans une collision avec du matériel roulant ou heurté par celui-ci

inzittende van trein of spoorwegvoertuig gewond bij botsing met of geraakt door rollend materieel


1) induction - 2) induction embryonnaire | 1) phase initiale de l'anesthésie générale - 2) action d'une partie de l' uf sur d'autres parties de celui-ci

inductie | gevolgtrekking


commensal | (organisme) qui partage la nourriture de son hôte | sans préjudice pour celui-ci

commensaal | onschadelijke gastkiem


mandat et la durée de celui-ci

mandaat en de duur ervan


Arrangement relatif à l'application de l'Accord Intergouvernemental sur la station spatiale en attendant l'entrée en vigueur de celui-ci

Akkoord betreffende de toepassing van de Intergouvernementele Overeenkomst inzake het ruimtestation in afwachting van haar inwerkingtreding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette circulaire rappelait très clairement l’exigence légale voulant que chaque membre effectif du conseil de police dispose d’un ou au maximum de deux suppléants et que les actes de présentation des candidats devaient donc mentionner l’identité de celui-ci ou de ceux-ci.

Deze omzendbrief wees zeer duidelijk op de wettelijke vereiste dat elk effectief lid van de politieraad over één of maximaal twee opvolgers moet beschikken en dat de voordrachtakten van de kandidaten dus de identiteit van die persoon (personen) moeten vermelden.


Le sénateur Erdman demanda, en 1990, au ministre des Affaires institutionnelles de l'époque ­ l'actuel Premier ministre ­ à propos de ladite lacune, si ces formes de collaboration devaient également être appliquées lorsqu'une proposition de loi est déposée, et si l'on devait également appliquer les formes de collaboration qui sont valables pour ce qui est du gouvernement et faire respecter, par celui-ci, les formes de collaboration obligatoires (2)

Senator Erdman heeft in 1990 aan de toenmalige minister van Institutionele Hervormingen ­ de huidige eerste minister ­ de vraag gesteld met betrekking tot deze leemte : « Ingeval een wetsvoorstel wordt ingediend, zijn deze samenwerkingsvormen dan ook van toepassing en dient men dan deze samenwerkingsvormen die gelden voor de regering ook toe te passen en via de regering de verplichte samenwerkingsvormen te laten naleven ? »(2)


Quelque 20 ans après la création de l'Institut Universitaire Européen à Florence, les responsables de cet établissement ont eu la ferme conviction qu'aussi bien le principe qui était à la base de la création de l'Institut, que la manière dont celui-ci fonctionnait, devaient être soumis à un examen approfondi.

Nagenoeg 20 jaar na de oprichting van het Europees Universitair Instituut te Florence, goeide steeds krachtiger het besef onder de beleidsverantwoordelijken van deze instelling, dat zowel het principe dat aan de basis lag van de oprichting van het Instituut, als de werking ervan, aan een grondig onderzoek onderworpen dienden te worden.


Si l'on devait constater ultérieurement des lacunes ou des incohérences ou si des modifications devaient s'avérer nécessaires à la suite de nouvelles négociations, on pourrait régler le problème avant le 31 décembre 2001 au moyen d'un nouvel arrêté royal, étant entendu que celui-ci devrait lui aussi être confirmé dans un délai de six mois.

Stelt men later lacunes of inconsistenties vast of dringen zich ingevolge nieuwe onderhandelingen andere wijzigingen op, dan kunnen die vóór 31 december 2001 door een nieuw besluit worden verholpen of hierin worden opgenomen, met dien verstande dat ook dit besluit binnen zes maanden moet worden bekrachtigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Section V. - Entreprises mères ayant leur siège social dans un pays tiers Art. 445. Lorsque l'entreprise d'assurance ou de réassurance a pour entreprise mère une société holding d'assurance, une compagnie financière mixte d'un pays tiers ou une entreprise d'assurance ou de réassurance d'un pays tiers, la Banque, lorsqu'elle est l'autorité de contrôle qui jouerait le rôle de contrôleur du groupe si les critères énoncés à l'article 247, paragraphe 2, de la Directive 2009/138/CE devaient s'appliquer (ci-après dénommé "contrôleur f.f. du groupe"), vérifie si cette entreprise d'assurance ou de réassurance est soumise à un contrôle par une a ...[+++]

Afdeling V. - Moederondernemingen met zetel in een derde land Art. 445. Wanneer de verzekerings- of herverzekeringsonderneming als moederonderneming een verzekeringsholding, een gemengde financiële holding van een derde land of een verzekerings- of herverzekeringsonderneming van een derde land heeft, verifieert de Bank, indien zij de toezichthouder is die de groepstoezichthouder zou zijn indien de criteria van artikel 247, lid 2, van Richtlijn 2009/138/EG van toepassing waren (hierna "de fungerend groepstoezichthouder" genoemd) of deze verzekerings- of herverzekeringsonderneming onderworpen is aan een door een toezichthouder van een derde land uitgeoefend toezicht dat gelijkwaardig is a ...[+++]


2. Je ne connais pas le nombre exact, mais celui-ci englobe en effet des médecins actifs, tous âgés de plus de 70 ans, vu qu'ils devaient déjà exercer avant 1958 (Loi du 12 avril 1958 — Moniteur belge du 20 juin 1958).

2. Ik heb het juiste getal niet, maar het behelst inderdaad actieve artsen die allen ouder zijn dan 70 jaar aangezien ze voor 1958 al actief moesten zijn (Wet van 12 april 1958 — Belgisch Staatsblad van 20 juni 1958).


147. partage les priorités politiques de la Commission pour le budget 2003, dans la mesure où l'élargissement et la préparation de l'administration à celui-ci devaient être considérés comme des priorités absolues de l´UE; rappelle l'importance qu'il attache, à la lumière des objectifs des sommets de Lisbonne et de Barcelone, à la nécessité d'augmenter le taux de participation des femmes sur le marché du travail de l'UE élargie, en vue de promouvoir, notamment, la situation socio-économique des femmes dans les nouveaux pays, ainsi qu'à la nécessité de définir les moyens financiers correspondants, lors de la planification du budget;

147. stemt in met de beleidsprioriteiten van de Commissie voor de begroting van 2003 voor wat betreft de opvatting dat de uitbreiding en de voorbereidingen van de administratie daarop als absolute prioriteiten voor de Unie moeten worden beschouwd; wijst op het belang dat hij, in het licht van de doelstellingen van de topconferenties van Lissabon en Barcelona, hecht aan de noodzaak van bevordering van de participatie van vrouwen op de grotere arbeidsmarkt van Unie, teneinde met name de sociaal-economische status van vrouwen in de nieuwe lidstaten te verhogen, alsook aan de noodzaak daarvoor bij de opstelling van de begroting de noodzakel ...[+++]


Nous avions deux objectifs principaux, celui d’essayer d’explorer certains aspects du plan Ahtisaari qui pouvaient et devaient l’être.

De hoofddoelstelling hierbij was de verkenning van bepaalde aspecten van het Ahtisaari-plan die konden en moesten worden verkend.


En 1999, celui-ci a en effet décidé que les critères de Copenhague devaient être remplis avant le lancement de négociations.

In 1999 besloot de Europese Raad dat er voor het begin van de onderhandelingen voldaan moest zijn aan de criteria van Kopenhagen.


En 1999, celui-ci a en effet décidé que les critères de Copenhague devaient être remplis avant le lancement de négociations.

In 1999 besloot de Europese Raad dat er voor het begin van de onderhandelingen voldaan moest zijn aan de criteria van Kopenhagen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui-ci devaient ->

Date index: 2022-05-24
w