Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celui-ci m pierre-françois " (Frans → Nederlands) :

Article 1. Sont nommés membres du Conseil de monitoring financier et budgétaire de l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles : 1° en tant que représentants des comités de branche : un membre effectif et un membre suppléant pour chaque comité de branche et désignés par celui-ci; 2° en tant que membres reconnus pour leurs compétences budgétaires : - M. Loic Van Sevenant, M. Romain Lambot et M. Fabien Dethier en qualité d'effectif; - Mme Caroline Degouys, Mme Virginie Di Notte et M. Xavier Dubois en qualité de suppléant; 3° en qualité d'Inspecteur des Finances : M. Gérard Quinet en qualité d'ef ...[+++]

Artikel 1. De volgende personen worden benoemd tot lid van de financiële en budgettaire Monitoringsraad van het « Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles » (Waals Agentschap Voor Gezondheid, Sociale Bescherming, Handicap en Gezinnen) : 1° als vertegenwoordigers van de Afdelingscomités : een gewoon lid en een plaatsvervangend lid voor elk afdelingscomité, aangewezen door bedoeld Comité; 2° als leden erkend voor hun budgettaire bevoegdheden : - de heren Loic Van Sevenant, Romain Lambot en Fabien Dethier als gewoon lid; - mevr. Caroline Degouis, mevr. Virginie Di Notte en de heer Xavier Dubois a ...[+++]


Art. 16. Sont désignés, sur proposition de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes, comme représentantes de celle-ci : Mme Gaëlle FRERES comme membre effective et M. Jean-Pierre TONDU comme suppléant; Art. 17. Sont désignés, sur proposition du Conseil de l'éducation permanente, comme représentant de celui-ci : M. Renaud BELLEN comme membre effectif.

Art. 16. Worden aangesteld op voorstel van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra, als vertegenwoordiger ervan : Mevr. Gaëlle FRERES als werkend lid en de heer Jean-Pierre TONDU als plaatsvervangend lid; Art. 17. Worden aangesteld op voorstel van de Raad voor permanente opvoeding, als vertegenwoordiger ervan : de heer Renaud BELLEN als werkend lid.


Art. 22. Sont désignés, sur proposition de l'Administration générale de l'Enseignement, comme représentants de celui-ci : Mme Cindy RENARD comme membre effective et M. Pierre-Jean TRIBOT comme membre suppléant.

Art. 22. Worden aangesteld, op voorstel van het Algemeen Bestuur Onderwijs, als vertegenwoordiger ervan : Mevr. Cindy RENARD als werkend lid en de heer Pierre-Jean TRIBOT als plaatsvervangend lid.


2. Technique Composantes clés de la technique Les jeunes enfants 2.1. peuvent dire des systèmes techniques qu'ils utilisent souvent eux-mêmes s'ils sont fabriqués en métal, pierre, bois, verre, papier, textile ou plastique ; 2.2. peuvent démontrer d'un système technique simple de leur environnement que différentes parties de celui-ci sont interconnectées en fonction d'un objectif prévu.

2. Techniek Kerncomponenten van techniek De kleuters 2.1. kunnen van technische systemen die ze zelf vaak gebruiken, aangeven of ze gemaakt zijn van metaal, steen, hout, glas, papier, textiel of kunststof; 2.2. kunnen van een eenvoudig technisch systeem uit hun omgeving aantonen dat verschillende onderdelen ervan in relatie staan tot elkaar in functie van een vooropgesteld doel.


Dans les entreprises de marbrerie et de taille de pierre bleue et blanche, les ouvriers tels que visés à l'article 6 sont considérés comme des ouvriers de la catégorie Il A. Les chauffeurs de véhicules automobiles utilitaires de moins de 18 tonnes de charge utile sont considérés comme des ouvriers de la catégorie II A. Art. 8. Catégorie III. Appartiennent à la catégorie III, les ouvriers qui possèdent la connaissance approfondie d'un métier qui ne s'acquiert qu'à la faveur d'un apprentissage sérieux, soit à l'atelier ou sur un chantier, soit dans une école professionnelle et exercent celui-ci depuis trois ans au moins avec une habileté ...[+++]

In de ondernemingen van marmerbewerking en in de ondernemingen waar witte en blauwe steen wordt gehouwen, worden de arbeiders zoals bedoeld in artikel 6 beschouwd als arbeiders van de categorie II A. De chauffeurs van bedrijfsvoertuigen met een laad- vermogen van minder dan 18 ton worden beschouwd als arbeiders van de categorie II A. Art. 8. Categorie III. Tot de categorie III behoren de arbeiders die hun vak grondig kennen, welke kennis slechts verworven wordt dankzij een ernstige leertijd in de werkplaats, op de bouwplaats of in een vakschool, en dit vak sedert ten minste drie jaar met een normale vaardigheid en een normaal rendement ...[+++]


Art. 20. Sont désignés, sur proposition du Conseil supérieur de l'audiovisuel, comme représentants de celui-ci : M. Pierre-François DOCQUIR comme membre effectif et M. Marc JANSSEN comme membre suppléant.

Art. 20. De volgende personen worden, op de voordracht van de Hoge raad voor de Audiovisuele sector, als vertegenwoordiger ervan aangesteld : De heer Pierre-François DOCQUIR als werkend lid en de heer Marc JANSSEN als plaatsvervangend lid.


Par lettre recommandée à la poste du 19 décembre 2003, les présidents de la Commission de contrôle ont transmis une copie de la lettre de MM.Stéphane de Lobkowicz et Jean-Pierre Wynants du 12 août 2003, ainsi que des annexes relatives à celles-ci, à l'organisateur des deux manifestations, M. Daniel Ducarme, en priant celui-ci de communiquer son point de vue au secrétariat de la commission pour le 12 janvier 2004 au plus tard.

Bij ter post aangetekende brief van 19 december 2003 hebben de voorzitters van de Controlecommissie een kopie van de brief van de heren Stéphane de Lobkowicz en Jean-Pierre Wynants van 12 augustus 2003 met de bijbehorende bijlagen naar de organisator van de twee manifestaties gestuurd, de heer Daniel Ducarme, met het verzoek zijn standpunt uiterlijk op 12 januari 2004 aan het commissiesecretariaat mee te delen.


Par lettre recommandée à la poste du 19 décembre 2003, les présidents de la Commission de contrôle ont transmis une copie de la lettre de MM.Stéphane de Lobkowicz et Jean-Pierre Wynants du 12 août 2003, ainsi que des annexes relatives à celles-ci, à l'organisateur des deux manifestations, M. Daniel Ducarme, en priant celui-ci de communiquer son point de vue au secrétariat de la commission pour le 12 janvier 2004 au plus tard.

Bij ter post aangetekende brief van 19 december 2003 hebben de voorzitters van de Controlecommissie een kopie van de brief van de heren Stéphane de Lobkowicz en Jean-Pierre Wynants van 12 augustus 2003 met de bijbehorende bijlagen naar de organisator van de twee manifestaties gestuurd, de heer Daniel Ducarme, met het verzoek zijn standpunt uiterlijk op 12 januari 2004 aan het commissiesecretariaat mee te delen.


En application de l'article 94ter, § 2, alinéa 3, du Code électoral, le président du bureau principal du collège français a, par lettre du 20 août 2003, transmis aux présidents de la Commission de contrôle la lettre de M. Jean-Pierre Lutgen du 14 août 2003, avec ses 18 annexes, dans laquelle celui-ci affirme que les dépenses électorales de son frère, M. Benoît Lutgen, huitième suppléant sur la liste cdH au Sénat, avaient dépassé le montant maximum de 5 000 euros qui lui était applicable.

Overeenkomstig artikel 94ter, § 2, derde lid, van het Kieswetboek heeft de voorzitter van het Frans collegehoofdbureau, bij brief van 20 augustus 2003, de voorzitters van de Controlecommissie de brief van de heer Jean-Pierre Lutgen van 14 augustus 2003 met 18 bijlagen toegezonden, waarin deze laatste aanvoerde dat de verkiezingsuitgaven van zijn broer, de heer Benoît Lutgen, achtste opvolger op de cdH-Senaatslijst, het op hem toepasselijke maximumbedrag van 5 000 euro zouden hebben overschreden.


Celui-ci a fait l'objet d'un large échange de vues au cours des réunions des 20 et 27 avril 2004, ce qui a donné lieu au dépôt d'une série d'amendements par MM. Jean Cornil, Pierre Galand et Lionel Vandenberghe et Mmes Isabelle Durant et Sabine de Bethune.

Hierover werd tijdens de vergaderingen van 20 en 27 april 2004 uitvoerig van gedachten gewisseld. Dit gaf aanleiding tot een aantal amendementen vanwege de heren Jean Cornil, Pierre Galand en Lionel Vandenberghe en van de dames Isabelle Durant en Sabine de Bethune.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui-ci m pierre-françois ->

Date index: 2024-04-22
w