Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celui-ci sera suffisamment » (Français → Néerlandais) :

A moins que ce ne soit bien l'intention de l'auteur du projet - auquel cas celui-ci sera complété de manière à prévoir, notamment, l'information des parties qui ont intérêt à la solution de l'affaire que celle-ci est radiée du rôle et le remboursement des droits qu'elles auraient le cas échéant déjà liquidés -, l'article 6, § 4 du règlement général de procédure devra également être adapté.

Tenzij dat inderdaad de bedoeling is van de steller van het ontwerp (in welk geval het ontwerp aldus aangevuld zou moeten worden dat inzonderheid bepaald wordt dat de partijen die belang hebben bij het oplossen van de zaak ervan op de hoogte gebracht worden dat de zaak van de rol geschrapt wordt en dat de rechten die zij in voorkomend geval reeds gekweten zouden hebben terugbetaald worden), behoort artikel 6, § 4 van de algemene procedureregeling eveneens aangepast te worden.


Si un ou plusieurs membres ont formulé des remarques sur le contenu du projet de procès-verbal, celui-ci sera approuvé lors de la séance suivante.

Wanneer één of meerdere leden inhoudelijke opmerkingen geformuleerd hebben op de ontwerpnotulen, worden deze ter goedkeuring voorgelegd op de eerstvolgende zitting.


Si malgré cette réserve, le fonds de pension métal présente un déficit, la responsabilité de celui-ci sera partagée 50/50 entre employeurs et travailleurs, selon des règles à fixer par le collège des présidents.

In geval er ondanks deze reserve toch nog een tekort zou zijn in het pensioenfonds metaal, zal de verantwoordelijkheid hiervoor 50/50 verdeeld worden tussen werkgevers en werknemers, volgens de afspraken te maken door het college van de voorzitters.


Art. 6. S'il subsiste encore un budget après le traitement des demandes de subvention de base, celui-ci sera maintenu et affecté lors d'une programmation suivante.

Art. 6. Als er na de behandeling van de aanvragen voor de basissubsidie nog budget overblijft, wordt dat behouden en zal dat ingezet worden bij een volgende programmatie.


Toutefois, le texte initial prévoit non pas que l'on réalise des expériences avec le nouveau système proposé — parce que le ministre ne peut pas garantir que celui-ci sera suffisamment développé d'ici les élections de 2009 pour être testé en période électorale —, mais que l'on procède, à défaut, à d'autres expériences avec de nouveaux systèmes.

Wel wordt in de oorspronkeleijke tekst niet aangedrongen om te experimenteren met het nieuw voorgestelde systeem omdat de minister niet kan garanderen dat dit tegen de verkiezingen van 2009 al ver genoeg ontwikkeld is om getest te worden tijdens verkiezingen. Indien dit niet mogelijk blijkt, wordt er wel op aangedrongen om andere experimenten met nieuwe systemen uit te testen.


Toutefois, le texte initial prévoit non pas que l'on réalise des expériences avec le nouveau système proposé — parce que le ministre ne peut pas garantir que celui-ci sera suffisamment développé d'ici les élections de 2009 pour être testé en période électorale —, mais que l'on procède, à défaut, à d'autres expériences avec de nouveaux systèmes.

Wel wordt in de oorspronkeleijke tekst niet aangedrongen om te experimenteren met het nieuw voorgestelde systeem omdat de minister niet kan garanderen dat dit tegen de verkiezingen van 2009 al ver genoeg ontwikkeld is om getest te worden tijdens verkiezingen. Indien dit niet mogelijk blijkt, wordt er wel op aangedrongen om andere experimenten met nieuwe systemen uit te testen.


En outre le règlement (UE) 2016/679 du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE sera de toute évidence respecté quand celui-ci sera d'application.

Bovendien zal uiteraard ook de verordening (EU) 2016/679 van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG worden nageleefd, wanneer deze van toepassing zal zijn.


Ce n'est que si la première et la deuxième ligne ne peuvent aider suffisamment un patient que celui-ci sera orienté vers un centre de référence de troisième ligne pour un diagnostic spécialisé et un éventuel traitement de courte durée, après quoi la première et la deuxième ligne doivent reprendre le traitement de ce patient en main et le poursuivre.

Alleen als de eerste en de tweede lijn een patiënt zelf onvoldoende kunnen helpen, kunnen zij die patiënt doorverwijzen naar een derdelijnsreferentiecentrum voor een gespecialiseerde diagnose en eventueel een kortstondige behandeling, waarna de eerste en de tweede lijn de verdere behandeling van die patiënt opnieuw op zich moeten nemen.


Celui-ci connaît suffisamment bien les membres du personnel pour savoir quel est celui qui est le plus apte à occuper ce poste de confiance en faisant preuve de toute la discrétion requise.

Hij kent de personeelsleden voldoende om te weten wie het best geschikt is om met de nodige discretie deze vertrouwenspost te bekleden.


Celui-ci connaît suffisamment bien les membres du personnel pour savoir quel est celui qui est le plus apte à occuper ce poste de confiance en faisant preuve de toute la discrétion requise.

Hij kent de personeelsleden voldoende om te weten wie het best geschikt is om met de nodige discretie deze vertrouwenspost te bekleden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui-ci sera suffisamment ->

Date index: 2024-03-18
w