Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celui-ci était instamment prié » (Français → Néerlandais) :

La commission lançe un signal fort le 20 février 2001, en adressant au ministre, une lettre dans laquelle celui-ci était instamment prié de garantir la poursuite desdits contrats.

Een sterk signaal was de brief van de commissie van 20 februari 2001, waarin de minister met klem werd aangemaand om het voortbestaan van deze contracten te verzekeren.


Dès lors que les parties requérantes critiquent la disposition attaquée en ce qu'elle abrège le délai de recours à quarante-cinq jours, alors que celui-ci était auparavant de soixante jours, elles allèguent une différence de traitement qui repose sur la comparaison de deux réglementations applicables à des moments différents.

In zoverre de verzoekende partijen de bestreden bepaling bekritiseren doordat zij de beroepstermijn vermindert tot vijfenveertig dagen terwijl die voorheen zestig dagen bedroeg, voeren zij een verschil in behandeling aan dat steunt op de vergelijking van twee regelingen die op verschillende ogenblikken van toepassing waren.


Le maintien des actes et travaux autres que ceux visés à l'article D.VII.l, § 2, et réalisés sans le permis qui était requis ou en méconnaissance de celui-ci n'est pas constitutif d'une infraction au terme d'un délai de vingt ans après l'achèvement des actes et travaux.

De instandhouding van de handelingen en werken anders dan die bedoeld in artikel D.VII.l, § 2, en uitgevoerd zonder de vergunning die was vereist of met miskenning ervan maakt tijdens de twintig jaren na de voltooiing van de handelingen en werken geen overtreding uit.


4. lorsque l'organisation syndicale par laquelle le délégué était désigné ou proposé comme candidat aux élections remplace celui-ci par un autre travailleur, ou lorsque le délégué cesse de faire partie de cette organisation syndicale.

4. wanneer de vakbond, waardoor de afgevaardigde werd aangewezen of als kandidaat voor verkiezing werd voorgedragen, deze door een andere werknemer vervangt, of wanneer de afgevaardigde geen lid meer is van die vakbond.


Art. 79. Si l'autorité investie du pouvoir de nomination ne confirme pas la promotion du membre du personnel, celui-ci reprend sa fonction dans le grade dont il était revêtu avant le stage de promotion.

Art. 79. Als de benoemende overheid de bevordering van het personeelslid niet bevestigt, neemt het personeelslid opnieuw zijn functie op in de graad die het bekleedde voor de bevorderingsstage.


Dans le cadre de la résolution 1559(2004) adoptée le 2 septembre dernier par le Conseil de sécurité, celui-ci « demande instamment à toutes les forces étrangères qui y sont encore de se retirer du Liban » (3).

In het raam van resolutie 1559(2004), die op 2 september jongstleden is aangenomen door de Veiligheidsraad, vraagt deze « met aandrang aan alle buitenlandse troepen die er zich nog bevinden om zich uit Libanon terug te trekken » (3).


Dans le cadre de la résolution 1559(2004) adoptée le 2 septembre dernier par le Conseil de sécurité, celui-ci « demande instamment à toutes les forces étrangères qui y sont encore de se retirer du Liban » (3).

In het raam van resolutie 1559(2004), die op 2 september jongstleden is aangenomen door de Veiligheidsraad, vraagt deze « met aandrang aan alle buitenlandse troepen die er zich nog bevinden om zich uit Libanon terug te trekken » (3).


Reste la question de savoir si cet appareil (Gulfstream III immatriculé N829MG) était bien un avion affrété par la CIA ou si celui-ci était bien celui qui allait servir à transporter M. Arar vers la Syrie en septembre 2002.

Blijft de vraag of dit toestel (Gulfstream III immatriculatie N829MG) wel degelijk een toestel was dat gecharterd werd door de CIA en of dat dit het toestel was dat moest dienen om de heer Arar naar Syrië te voeren in september 2002.


« L'article 67, § 2, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, tel qu'il était en vigueur au moment des faits, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution s'il est interprété en ce sens que le montant de la rémunération annuelle, qui sert de critère pour déterminer la durée maximale de la période d'essai, est identique (c'est-à-dire celui de la rémunération réelle de l'employé), sans avoir égard au fait que celui-ci travaille à temps plein ou à temps partiel ?

« Schendt artikel 67, § 2, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, zoals het van kracht was op het ogenblik van de feiten, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het bedrag van het jaarlijkse loon, dat als criterium dient om de maximale duur van de proeftijd te bepalen, identiek is (dat wil zeggen het bedrag van het werkelijke loon van de bediende), zonder te letten op het feit dat die voltijds dan wel deeltijds werkt ?


Cette mesure était en outre nécessaire pour examiner de plus près les possibilités de ce groupe, étant donné que la proposition introduite par celui-ci était plutôt sommaire et se limitait en grande partie aux informations mentionnées dans l'appel de recherche.

Dit was bovendien noodzakelijk om de mogelijkheden van deze groep verder na te trekken, aangezien het door hen ingediende voorstel nogal summier was en zich grotendeels beperkte tot de in de oproep tot onderzoek vermelde informatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui-ci était instamment prié ->

Date index: 2023-12-26
w