Il est admis que tout l'équipement est en parfait état de fonctionnement, que l'énergie produite peut être livrée sans restrictions, et que les conditions optimales sont remplies en ce qui concerne les sources d'énergie primaire (par exemple, débit et hauteur de chute, dans le cas d'une centrale hydro-électrique; qualité et quantité de combustible disponible, et quantité, température et pureté de l'alimentation en eau dans le cas d'une centrale thermique et en supposant, pour les centrales de cogénération que le mode d'exploitation soit celui qui conduit à la puissance électrique la plus élevée).
Het is toegestaan dat alle uitrustingen uitstekend functioneren, dat de geproduceerde energie zonder restricties kan geleverd worden en dat de optimale voorwaarden vervuld zijn met betrekking tot de primaire energiebronnen (bij voorbeeld, debiet en valhoogte in het geval van een waterkrachtcentrale; kwaliteit en kwantiteit van de beschikbare brandstof, en kwantiteit, temperatuur en zuiverheid van de watertoevoer in het geval van een thermische centrale en in de veronderstelling, voor WKK-centrales, dat de exploitatie gebeurt op de wijze die leidt tot het hoogste elektrisch vermogen).