Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «centrales auront définitivement cessé toute » (Français → Néerlandais) :

À titre d'illustration, l'ONDRAF estimait qu'en fin 2025, quand les centrales auront définitivement cessé toute activité, il faudrait encore provisionner plus de 5 milliards d'euros pour la gestion des combustibles irradiés.

Ter illustratie: volgens NIRAS zou er eind 2025 (wanneer de centrales definitief stilgelegd zullen zijn) nog iets meer dan 5 miljard euro als provisie moeten worden ingeschreven voor het beheer van de bestraalde splijtstoffen.


De réclamer, lors du Conseil de l'UE, l'élargissement de l'embargo à l'égard des produits pétroliers, gaziers, des pierres précieuses et semi-précieuses ainsi que du bois tant que les autorités birmanes n'auront pas cessé toute violence à l'égard de leur population, libéré Mme Aung San Suu Kyi toujours assignée à résidence et réduite à la plus grande solitude, sans pouvoir communiquer, et rétabli le dialogue avec les représentants de la Ligue Nationale pour la Démocratie (LND) qui ont emporté 82 % des suffrages lors des dernières élections législatives du ...[+++]

Tijdens de Raad van de EU de uitbreiding van het embargo te eisen met betrekking tot petroleumproducten, gas, edelstenen en halfedelstenen en hout zolang de Birmaanse overheid het geweld tegen haar bevolking niet heeft stopgezet, mevrouw Aung San Suu Kyu, die nog steeds onder huisarrest staat en in volstrekte eenzaamheid moet leven zonder te kunnen communiceren, niet heeft vrijgelaten en de dialoog met de vertegenwoordigers van de National League for Democracy (NLD), die 82 % van de stemmen behaalde tijdens de laatste parlementsverkiezingen van 27 mei 1990, niet heeft hersteld teneinde een democratische regering in Birma te vormen;


« 3ter. de réclamer, par le Conseil de l'Union europeénne, l'élargissement de l'embargo à l'égard des produits pétroliers et gaziers, tant que les autorités birmanes n'auront pas cessé toute violence à l'égard de leur population, libéré Mme Aung San Suu Kyi toujours assignée à résidence et réduite à la plus grande solitude, sans pouvoir communiquer, et rétabli le dialogue avec les représentants de la Ligue Nationale pour la Démocratie (LND) qui ont emporté 82 % des suffrages lors des dernières élections législatives du 27 mai 1990, afin d'établir enfin un ...[+++]

« 3ter. bij de Raad van de Europese Unie wordt aangedrongen op de uitbreiding van het embargo tot olie- en gasproducten, zolang de Birmaanse overheid het geweld tegen de bevolking niet heeft stopgezet, mevrouw Aung San Suu Kyi, die in grote eenzaamheid zonder communicatiemogelijkheden onder huisarrest leeft, niet heeft vrijgelaten en geen dialoog is aangegaan met vertegenwoordigers van de Nationale Democratische Liga die bij de jongste wetgevende verkiezingen van 27 mei 1990, 82 % van de stemmen kreeg, om zo eindelijk een democratische regering in Birma op de been te krijgen; ».


De réclamer, lors du Conseil de l'UE, l'élargissement de l'embargo à l'égard des produits pétroliers, gaziers, des pierres précieuses et semi-précieuses ainsi que du bois tant que les autorités birmanes n'auront pas cessé toute violence à l'égard de leur population, libéré Mme Aung San Suu Kyi toujours assignée à résidence et réduite à la plus grande solitude, sans pouvoir communiquer, et rétabli le dialogue avec les représentants de la Ligue Nationale pour la Démocratie (LND) qui ont emporté 82 % des suffrages lors des dernières élections législatives du ...[+++]

Tijdens de Raad van de EU de uitbreiding van het embargo te eisen met betrekking tot petroleumproducten, gas, edelstenen en halfedelstenen en hout zolang de Birmaanse overheid het geweld tegen haar bevolking niet heeft stopgezet, mevrouw Aung San Suu Kyu, die nog steeds onder huisarrest staat en in volstrekte eenzaamheid moet leven zonder te kunnen communiceren, niet heeft vrijgelaten en de dialoog met de vertegenwoordigers van de National League for Democracy (NLD), die 82 % van de stemmen behaalde tijdens de laatste parlementsverkiezingen van 27 mei 1990, niet heeft hersteld teneinde een democratische regering in Birma te vormen;


« 3ter. de réclamer, par le Conseil de l'Union europeénne, l'élargissement de l'embargo à l'égard des produits pétroliers et gaziers, tant que les autorités birmanes n'auront pas cessé toute violence à l'égard de leur population, libéré Mme Aung San Suu Kyi toujours assignée à résidence et réduite à la plus grande solitude, sans pouvoir communiquer, et rétabli le dialogue avec les représentants de la Ligue Nationale pour la Démocratie (LND) qui ont emporté 82 % des suffrages lors des dernières élections législatives du 27 mai 1990, afin d'établir enfin un ...[+++]

« 3ter. bij de Raad van de Europese Unie wordt aangedrongen op de uitbreiding van het embargo tot olie- en gasproducten, zolang de Birmaanse overheid het geweld tegen de bevolking niet heeft stopgezet, mevrouw Aung San Suu Kyi, die in grote eenzaamheid zonder communicatiemogelijkheden onder huisarrest leeft, niet heeft vrijgelaten en geen dialoog is aangegaan met vertegenwoordigers van de Nationale Democratische Liga die bij de jongste wetgevende verkiezingen van 27 mei 1990, 82 % van de stemmen kreeg, om zo eindelijk een democratische regering in Birma op de been te krijgen; ».


Le gouvernement répond que les autorités centrales recherchent sans cesse des informations pertinentes, en restant en contact avec les candidats à l'adoption, et posent toutes les questions utiles.

De regering antwoordt dat de centrale autoriteiten steeds zoeken naar de relevante informatie. Zij blijven in contact met de kandidaat-adoptanten en stellen alle nodige vragen.


Les entités recourant à des contreparties centrales auront besoin de temps pour exercer toute la diligence voulue à l'égard des contreparties centrales et organiser leurs systèmes et leurs capitaux.

Gebruikers van ctp's hebben tijd nodig om hun eigen zorgvuldigheid toe te passen op ctp's en hun systemen en kapitaal te organiseren.


Il comprendra la recommandation que vous formulez à présent au Conseil des ministres, à savoir que l’UE cesse tout contact avec les autorités israéliennes tant que les bombardements n’auront pas cessé.

Zij zullen begrip hebben voor uw aanbeveling aan de Raad om als EU alle contacten met de Israëlische autoriteiten op te schorten totdat de bombardementen worden gestaakt.


5. demande à la Commission de débloquer les fonds européens restants si les autorités italiennes satisfont pleinement aux conditions et de surveiller la bonne utilisation des subsides européens restants, en veillant à ce que toutes les dépenses futures soient conformes aux projets, approuvés par l'Union européenne, que les autorités régionales et locales auront présentés en vue de résoudre définitivement, et dans le plein respect de la législation communautaire, les crises ...[+++]

5. verzoekt de Commissie de resterende EU-middelen te deblokkeren als de Italiaanse autoriteiten aan alle voorwaarden voldoen, en erop toe te zien dat de resterende EU-subsidies goed worden toegepast, en alle toekomstige uitgaven in overeenstemming zijn met de door de regionale en lokale autoriteiten ingediende en door de EU goedgekeurde plannen, zodat de afvalcrises in Campanië definitief en in volledige overeenstemming met het EU-recht kunnen worden opgelost;


Le secteur des transports sous toutes ses formes (aériens, routiers, maritimes) représente une part sans cesse croissante des émissions globales de gaz à effet de serre, et la Commission doit faire, d'urgence, des propositions dans le but de réduire ces émissions; cette démarche aura pour avantage supplémentaire de contribuer à la création d'emplois grâce au développement d'un savoir-faire t ...[+++]

Vervoer in alle verschijningvormen (lucht, weg en zee) is in toenemende mate verantwoordelijk voor de uitworp van broeikasgassen en de Commissie moet zo spoedig mogelijk een voorstel indienen ter beperking daarvan, met als bijkomend voordeel dat er door de ontwikkeling van de technologische deskundigheid die andere landen nodig zullen hebben, een bijdrage wordt geleverd tot de werkgelegenheid.


w