I. considérant que le degré élevé de spécialisation de l'élevage et la concentration, dans certaines régions, d'industries agricoles spécialisées, on entraîné une augmentation des transports ainsi que des distances à parcourir entre les exploitations et les industries de transformation centralisées, ce qui accroît le risque de propagation de la maladie au sein de l'UE et dans les pays tiers,
I. overwegende dat de hoge specialisatie in de veehouderij en de concentratie van gespecialiseerde landbouwbedrijven in bepaalde regio's de intensiteit en de afstand van de transporten tussen de bedrijven en de gecentraliseerde verwerkingsbedrijven heeft doen toenemen, waardoor ook het gevaar is toegenomen dat een ziekte in heel de EU en in derde landen wordt verspreid,