H. considérant que, le 4 décembre 2008, les bureaux de S
aint-Pétersbourg du Centre de recherche et d'information Memorial, qui mène depuis vingt ans des recherches sur la répression stalinienne en Union soviétique, ont
fait l'objet d'une descente d'hommes masqués du bureau du procureur général de Russie; considérant que, à la suite de c
e raid, des disques durs et des CD contenan
t la totalité de la base de donnée ...[+++]s relative à des milliers de victimes ont été subtilisés; considérant qu'il n'existe aucun inventaire des documents confisqués; considérant que les avocats de Memorial ont été empêchés de pénétrer dans les locaux de l'association,H. overwegende dat gem
askerde mannen op 4 december 2008 in opdracht van de
Russische algemene openbare aanklager het kantoor zijn binnengevallen van het onderzoeks- en informatiecentrum "Memorial" in Sint-Petersburg, dat sinds twintig jaar onderzoek doet naar de stalinistische repressie in de voormalige Sovjetunie; overwegende dat tijdens de inval harde schijven en cd's werden meegenomen met de gegevens van duizenden slachtoffers; overwegende dat er geen inventaris bestaat van de in beslag genomen informatie; overwegende dat de ad
...[+++]vocaten van "Memorial" de toegang tot het gebouw werd verhinderd,