Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "centre de jeunes nidal community development " (Frans → Nederlands) :

L'État d'Israël a récemment fermé, en raison d'une soi-disant “menace pour la sécurité publique”, le centre de jeunes Nidal Community Development Center (situé dans le quartier chrétien de la vieille ville de Jérusalem et géré par l'organisation palestinienne non gouvernementale (ONG) Health Work Commitees).

Onlangs heeft de Staat Israël, in verband met een zogenaamde " bedreiging van de openbare veiligheid " , het jongerencentrum Nidal Community Development Center (liggend in de christelijke wijk van de oude stad in Jeruzalem en beheerd door de Palestijnse niet gouvernementele organisatie [NGO] Health Work Commitees) gesloten.


3. De quelles informations dispose-t-il concernant la situation du Nidal Community Development Center ?

3. Over welke informatie beschikt hij betreffende de situatie van de Nidal Community Development Center?


2. Quel est le montant du soutien financier belge, tant gouvernemental que non gouvernemental, que reçoit le Nidal Community Development Center ?

2. Hoeveel Belgische financiële steun, zowel gouvernementeel als niet-gouvernementeel krijgt het Nidal Community Development Center?


Israël - Nidal Community Development Center - Fermeture - Mesures

Israël - Nidal Community Development Center - Sluiting - Maatregelen


5. Quelles mesures compte-t-il prendre (en dialogue avec son collègue, le ministre des Affaires étrangères) pour garantir que le Nidal Community Development Center puisse reprendre ses activités ?

5. Welke maatregelen denkt hij te nemen (in samenspraak met zijn collega, de minister van Buitenlandse Zaken) om te garanderen dat het Nidal Community Development Center met alle waarborgen zijn activiteiten weer kan opnemen?


SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE - 1er DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 27 octobre 2016 relative à la rémunération équitable due pour la communication publique de phonogrammes dans les salles polyvalentes, les maisons de jeunes et les centres culturels, ainsi qu'à l'occasion d'activités temporaires intérieures et extérieures, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins

FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE - 1 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 27 oktober 2016 inzake de billijke vergoeding verschuldigd voor de mededeling van fonogrammen in polyvalente zalen, jeugdhuizen en culturele centra evenals bij gelegenheid van tijdelijke activiteiten binnen en buiten, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten


Vu pour être annexé à notre arrêté du 1er décembre 2016 rendant obligatoire la décision du 27 octobre 2016 relative à la rémunération équitable due pour la communication publique de phonogrammes dans les salles polyvalentes, les maisons de jeunes et les centres culturels, ainsi qu'à l'occasion d'activités temporaires intérieures et extérieures, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins.

Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 1 december 2016 houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 27 oktober 2016 inzake de billijke vergoeding verschuldigd voor de mededeling van fonogrammen in polyvalente zalen, jeugdhuizen en culturele centra evenals bij gelegenheid van tijdelijke activiteiten binnen en buiten, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten.


A l'article 28 de la décision du 5 novembre 2001 relative à la rémunération équitable due pour la communication publique de phonogrammes dans les salles polyvalentes, les maisons de jeunes et les centres culturels, ainsi qu'à l'occasion d'activités temporaires intérieures et extérieures, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, remplacé par la décision du 6 décembre 2006 et modifié par la décision du 5 décembre 2014, sont apportées les modifications suivan ...[+++]

In artikel 28, van de beslissing van 5 november 2001 inzake de billijke vergoeding verschuldigd voor de mededeling van fonogrammen in polyvalente zalen, jeugdhuizen en culturele centra evenals bij gelegenheid van tijdelijke activiteiten binnen en buiten, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, vervangen door de beslissing van 6 december 2006 en gewijzigd door de beslissing van 5 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:


Décision du 27 octobre 2016 relative à la rémunération équitable due pour la communication publique de phonogrammes dans les salles polyvalentes, les maisons de jeunes et les centres culturels, ainsi qu'à l'occasion d'activités temporaires intérieures et extérieures, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins

Beslissing van 27 oktober 2016 inzake de billijke vergoeding verschuldigd voor de mededeling van fonogrammen in polyvalente zalen, jeugdhuizen en culturele centra evenals bij gelegenheid van tijdelijke activiteiten binnen en buiten, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten


Article 1er. Est rendue obligatoire la décision du 27 octobre 2016, reprise en annexe, relative à la rémunération équitable due pour la communication publique de phonogrammes dans les salles polyvalentes, les maisons de jeunes et les centres culturels, ainsi qu'à l'occasion d'activités temporaires intérieures et extérieures, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins.

Artikel 1. Algemeen bindend wordt verklaard, de als bijlage overgenomen beslissing van 27 oktober 2016 inzake de billijke vergoeding verschuldigd voor de mededeling van fonogrammen in polyvalente zalen, jeugdhuizen en culturele centra evenals bij gelegenheid van tijdelijke activiteiten binnen en buiten, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

centre de jeunes nidal community development ->

Date index: 2023-05-31
w