Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «centres doivent obligatoirement » (Français → Néerlandais) :

Le centre agréé doit dépolluer les véhicules mis au rebut qu'il a acceptés et les débarrasser des pièces qui doivent obligatoirement être démantelées conformément à l'article 5.2.2.6.4, § 2, du titre II du VLAREM.

Het erkende centrum moet de aangenomen afgedankte voertuigen depollueren en ontdoen van de verplicht te ontmantelen onderdelen overeenkomstig artikel 5.2.2.6.4, § 2, van titel II van het VLAREM.


Comme le note le Conseil d'État, on n'aperçoit pas les motifs pour lesquels les centres de fécondation et les centres de génétique humaine doivent obligatoirement collaborer sur une base d'exclusivité.

Ook de Raad van State merkt op dat er geen enkele reden is waarom de fertiliteitscentra en de centra voor menselijke erfelijkheid moeten samenwerken op basis van exclusiviteit.


184. On n'aperçoit pas les motifs pour lesquels les centres de fécondation et les centres de génétique humaine doivent obligatoirement collaborer sur une base d'exclusivité.

184. Het is niet duidelijk wat de redenen kunnen zijn om de samenwerking tussen fertiliteitscentra en centra voor menselijke erfelijkheid dwingend op basis van exclusiviteit te organiseren.


Si ces échantillons sont envoyés à un centre en microbiologie humaine afin de confirmer un diagnostic, le centre de référence concerné peut-il facturer les frais de traitement à l'assurance obligatoire par le biais de la nomenclature ou doivent-ils être couverts par l'intervention financière qu'il perçoit ?

Indien stalen worden opgestuurd naar een centrum voor humane microbiologie met het oog op de bevestiging van een diagnose, mag het betrokken referentiecentrum dit dan aanrekenen aan de verplichte verzekering via de nomenclatuur of moeten de kosten van de handeling worden gedekt door de tegemoetkoming die zij krijgen?


Le Ministre fixe les objectifs qui doivent obligatoirement être adoptés par les centres d'intégration et les communique aux membres du Gouvernement flamand.

De minister bepaalt de doelstellingen die verplicht door de integratiecentra opgenomen moeten worden en deelt deze mee aan de leden van de Vlaamse Regering.


En vertu de l'article 9, § 1, deuxième alinéa, de l'arrêté du 1 décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves, les autres objectifs opérationnels désignent des formes d'encadrement que les centres doivent obligatoirement proposer aux élèves, parents et écoles. Dans ce cadre, ces élèves, parents ou écoles sont libres de répondre favorablement ou non à cette offre.

Met toepassing van artikel 9, § 1, tweede lid van het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding zijn de overige operationele doelstellingen vormen van begeleiding die de centra verplicht aanbieden aan leerlingen, ouders en scholen waarbij het deze leerlingen, ouders of scholen vrij staat om al dan niet op dit aanbod in te gaan.


Le centre doit dépolluer les véhicules mis au rebut, les débarrasser des pièces qui doivent obligatoirement être démantelées et les détruire. »

Het centrum moet de aangenomen afgedankte voertuigen depollueren, ontdoen van de verplicht te ontmantelen onderdelen en vernietigen».


Les patients dialysés ont droit à une intervention dans les frais de déplacement qu'ils doivent supporter pour se rendre au centre de dialyse, ainsi que le prévoit l'arrêté ministériel du 24 janvier 1985 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés.

Dialysepatiënten hebben recht op een tegemoetkoming voor de verplaatsingskosten die zij moeten maken naar het dialysecentrum. Dit is geregeld in het ministerieel besluit van 24 januari 1985 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de gedialyseerde rechthebbenden.


Selon l'article 1 de l'arrêté royal du 5 mars 1997 fixant le montant de la réduction de l'intervention de l'assurance en cas d'hospitalisation ou de séjour dans un centre de rééducation, doivent être considérés comme « titulaires avec charge de famille », les titulaires qui ont des personnes à charge dans l'assurance obligatoire soins de santé.

Overeenkomstig artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 maart 1997 tot vaststelling van het bedrag van vermindering van de verzekeringstegemoetkoming in geval van opneming in een ziekenhuis of van verblijf in een revalidatiecentrum worden als « gerechtigden met gezinslast » beschouwd de gerechtigden die personen ten laste hebben in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging.


Les centres publics d'aide sociale qui, au 1 janvier de la pénultième année occupaient à titre d'employeur au moins dix personnes dans le cadre de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, doivent obligatoirement affecter les moyens financiers dégagés par l'exonération des cotisations patronales dans l'ordre suivant :

De openbare centra voor maatschappelijk welzijn die, op 1 januari van het voorlaatste jaar, als werkgever ten minste tien personen tewerkstelden in het kader van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, dienen de financiële middelen voortvloeiend uit de vrijstelling van de werkgeversbijdragen verplicht in onderstaande volgorde aan te wenden :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

centres doivent obligatoirement ->

Date index: 2022-06-04
w