Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu

Traduction de «cependant bien entendu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils arrivent par conséquent à échéance le 19 juin 2018, étant cependant bien entendu que cette durée peut être prolongée si aucune modification n'intervient concernant le pourcentage d'emplois devant être attribué au cadre francophone et au cadre néerlandophone en tenant compte, à tous les échelons de la hiérarchie, de l'intérêt réel que les régions linguistiques néerlandophone et francophone représentent respectivement.

Ze lopen dus in principe af op 19 juni 2018, evenwel met dien verstande dat deze duur kan worden verlengd zo geen wijziging optreedt in verband met het percentage betrekkingen dat aan het Nederlandstalig en aan het Franstalig kader dient te worden toegewezen met inachtneming, op alle trappen van de hiërarchie, van het wezenlijk belang dat de Nederlandse en Franse taalgebieden respectievelijk vertegenwoordigen.


Cependant, la concurrence au niveau de la fixation des prix continue bien entendu de jouer et l'impact réel sera bien inférieur.

Maar uiteraard blijft de concurrentie op het vlak van de prijszetting voortspelen en zal de werkelijke impact veel lager liggen.


L'application de ces différents principes à l'hypothèse envisagée par l'honorable membre relève bien entendu de l'appréciation souveraine des cours et tribunaux, aucune jurisprudence n'existant cependant, à ma connaissance, en la matière à ce jour.

De toepassing van deze verschillende principes op het door het geachte lid beoogde geval behoort uiteraard uitsluitend tot de bevoegdheid van de hoven en rechtbanken, maar bij mijn weten bestaat er op dit vlak nog geen rechtspraak.


Cependant, la possibilité existe bien entendu de prendre des arrêtés, ainsi que des sanctions et je n'hésiterais pas en faire usage en cas de problème avec les firmes en cause ou si les mesures volontaires étaient incorrectement ou insuffisamment appliquées.

Nochtans bestaat natuurlijk de mogelijkheid om besluiten uit te vaardigen en sancties te treffen en zal ik niet aarzelen er gebruik van te maken in geval van problemen met de betrokken firma's of indien de vrijwillige maatregelen niet correct of niet voldoende worden toegepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient cependant de noter que les personnes handicapées qui présentent entre-temps leur candidature dans le cadre de procédures de sélection « normales » organisées par l’ONAFTS, reçoivent bien entendu les mêmes chances que tous les autres candidats.

Daarbij moet wel opgemerkt worden dat personen met een handicap die intussen hun kandidatuur indienen in het kader van “gewone” selectieprocedures die de RKW organiseert, vanzelfsprekend dezelfde kansen krijgen als alle andere kandidaten.


Une coopération plus étroite avec l’UE dépend cependant de l’établissement de la confiance en la stabilité à long terme du régime politique mongol en renforçant les garanties en matière de droits de l’homme ainsi que les composantes de l’État de droit, ce qui suppose bien entendu le fonctionnement adéquat du système judiciaire et de la lutte contre la corruption dans le secteur public.

Nauwere samenwerking met de EU hangt echter af van het vertrouwen in de stabiliteit van het Mongoolse politieke systeem op de langere termijn, door verbetering van de garanties voor de mensenrechtensituatie en van de rechtsorde. Dit veronderstelt uiteraard een goed functionerend rechtssysteem en het uitroeien van de corruptie in het overheidsapparaat.


Bien entendu, je ne puis que me rendre à l’affirmation du rapporteur, M. Trakatellis, qui estime que ce projet s’applique à des maladies qui, bien que rares, affectent cependant des milliers de personnes.

Uiteraard kan ik het niet anders dan eens zijn met de rapporteur, de heer Trakatellis, dat deze ziekten weliswaar zeldzaam zijn, maar dat er toch nog altijd duizenden patiënten zijn die er aan lijden.


Si elle doit, bien entendu, coordonner son action avec celle d'institutions financières internationales, l'UE ne saurait cependant se mettre dans une position où le mandat de prêt qu'elle donne serait expressément soumis à un partage des tâches avec la BERD.

De EU moet uiteraard zorgen voor coördinatie met internationale financiële instellingen, maar kan zichzelf niet in een positie brengen waarin het EU-mandaat voor leningen uitdrukkelijk gekoppeld wordt aan een werkverdeling met de EBWO.


Je voudrais cependant poser une dernière question car je n'ai pas très bien entendu le début de votre réponse.

Ik heb toch nog een vraag omdat ik het begin van het antwoord niet goed heb begrepen.


De mes contacts avec le Parquet fédéral, je sais cependant que dans le cadre de la recherche de Fehriye Erdal en fuite depuis le 27 février dernier, des informations sont régulièrement échangées avec une série d'autres pays et bien entendu avec les autorités judiciaires des Pays-Bas.

Uit mijn contacten met het federaal parket weet ik echter dat in het kader van de zoektocht naar Fehriye Erdal, die sinds 27 februari op de vlucht is, geregeld informatie wordt uitgewisseld met een aantal andere landen en uiteraard ook met de Nederlandse gerechtelijke autoriteiten.




D'autres ont cherché : bien entendu     cependant bien entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant bien entendu ->

Date index: 2022-09-13
w