Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cependant jamais souhaité » (Français → Néerlandais) :

« Animaux en péril » n'a cependant jamais souhaité en faire partie.

« Animaux en péril » heeft daar nooit deel van willen uitmaken.


« Animaux en péril » n'a cependant jamais souhaité en faire partie.

« Animaux en péril » heeft daar nooit deel van willen uitmaken.


20. Cependant, le nombre d'étudiants mobiles cherchant à bénéficier d'un enseignement international aujourd'hui est plus important que jamais et nous devons également étudier l'opportunité d'augmenter le nombre de bourses de longue durée pour les étudiants de pays tiers qui souhaitent bénéficier d'une période complète d'études dans la Communauté.

20. Aangezien vandaag de dag meer free movers dan ooit internationaal onderwijs willen volgen, moet echter ook worden overwogen of het wenselijk is om studenten uit derde landen die een volledig studieprogramma in de EG willen volgen, meer langdurige studiebeurzen te geven.


Ce raisonnement géographique, que la Flandre doit intégrer si elle souhaite se préparer activement à quitter la Belgique, n'a cependant jamais coulé de source au sein du Mouvement flamand.

Deze geografische redenering die Vlaanderen zich eigen moet maken, wanneer het zich actief op de uitstap uit België wil voorbereiden, ligt evenwel vanouds niet gemakkelijk binnen de Vlaamse Beweging.


Il n'est ni possible ni souhaitable, cependant, d'essayer de concevoir un cadre de réglementation et de surveillance qui puisse empêcher les établissements de crédit et les entreprises d'investissement de jamais connaître des difficultés.

Het is echter noch mogelijk, noch wenselijk te proberen een regelgevings- en toezichtskader te ontwerpen dat kan voorkomen dat kredietinstellingen en beleggingsondernemingen ooit in moeilijkheden raken.


Je souhaite cependant aussi dire clairement que l’Union européenne maintiendra son aide au peuple palestinien, et elle doit le faire pour au moins deux raisons: tout d’abord, parce qu’il s’agit d’un impératif moral auquel l’Union européenne ne doit jamais renoncer - elle ne l’a pas par le passé, elle ne le fait pas aujourd’hui et elle ne le fera pas à l’avenir - et, ensuite, parce que la crise humanitaire et l’instabilité dans les territoires occupés ne rapportent à personne, même pas à Israël lui-même.

Maar ik wil ook duidelijk maken dat de Europese Unie de hulp aan het Palestijnse volk zal handhaven. Dat moet zij doen om ten minste twee redenen: in de eerste plaats omdat het een morele plicht is, die de Europese Unie nooit mag verzaken - dat heeft zij in het verleden niet gedaan, dat doet zij nu niet en dat zal zij ook in de toekomst niet doen -, en in de tweede plaats omdat niemand gebaat is bij de humanitaire crisis en instabiliteit in de bezette gebieden, ook Israël zelf niet.


Je souhaite cependant aussi dire clairement que l’Union européenne maintiendra son aide au peuple palestinien, et elle doit le faire pour au moins deux raisons: tout d’abord, parce qu’il s’agit d’un impératif moral auquel l’Union européenne ne doit jamais renoncer - elle ne l’a pas par le passé, elle ne le fait pas aujourd’hui et elle ne le fera pas à l’avenir - et, ensuite, parce que la crise humanitaire et l’instabilité dans les territoires occupés ne rapportent à personne, même pas à Israël lui-même.

Maar ik wil ook duidelijk maken dat de Europese Unie de hulp aan het Palestijnse volk zal handhaven. Dat moet zij doen om ten minste twee redenen: in de eerste plaats omdat het een morele plicht is, die de Europese Unie nooit mag verzaken - dat heeft zij in het verleden niet gedaan, dat doet zij nu niet en dat zal zij ook in de toekomst niet doen -, en in de tweede plaats omdat niemand gebaat is bij de humanitaire crisis en instabiliteit in de bezette gebieden, ook Israël zelf niet.


- (EN) Je ne souhaite pas, en répondant à la question de l’honorable député, briser le consensus qui semble s’être mis en place soudainement au sein de ce Parlement. Cependant, je n’ai jamais remarqué l’existence d’une contradiction entre l’établissement d’une agence nécessaire, chargée de la réalisation de tâches importantes, et les actions entreprises par l’Union européenne.

– (EN) Het is bij het beantwoorden van de vraag van de geachte afgevaardigde niet mijn bedoeling in te gaan tegen de consensus die opeens in de zaal lijkt te zijn ontstaan, maar volgens mij is er geen tegenstelling tussen het oprichten van een noodzakelijk agentschap dat belangrijk werk verricht en een actie van de Europese Unie.


20. Cependant, le nombre d'étudiants mobiles cherchant à bénéficier d'un enseignement international aujourd'hui est plus important que jamais et nous devons également étudier l'opportunité d'augmenter le nombre de bourses de longue durée pour les étudiants de pays tiers qui souhaitent bénéficier d'une période complète d'études dans la Communauté.

20. Aangezien vandaag de dag meer free movers dan ooit internationaal onderwijs willen volgen, moet echter ook worden overwogen of het wenselijk is om studenten uit derde landen die een volledig studieprogramma in de EG willen volgen, meer langdurige studiebeurzen te geven.


Il est cependant évident que certains codes relatifs à la mise en page ne pourront jamais être convertis de manière parfaite. Il est par conséquent souhaitable de ne convertir que des «projets» et d'effectuer la mise en page lors de la confection de la version finale.

Het is bijgevolg aan te raden slechts «ontwerpen» te converteren en de opmaak te verzorgen bij een finale versie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant jamais souhaité ->

Date index: 2024-07-11
w