Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cependant lorsque pendant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant lorsque pendant cette période il n'est pas demeuré en disponibilité adaptée, cette période n'est pas assimilée à une période pendant laquelle il est demeuré effectivement actif.

Wanneer hij evenwel in die periode niet aangepast beschikbaar is gebleven, wordt die periode niet gelijkgesteld met een periode waarin hij effectief actief is gebleven.


Cependant, lorsque l'organisation de producteurs introduit un programme opérationnel, aucun membre n'a le droit, sauf autorisation de l'organisation de producteurs, de se soustraire pendant l'exécution du programme aux obligations découlant de ce programme».

Als de producentenorganisatie evenwel een operationeel programma indient, mag geen enkel lid in de loop van de uitvoering van dat programma zich onttrekken aan de verplichtingen die uit dat programma voortvloeien, behalve in geval van machtiging door de producentenorganisatie".


Le huis clos peut être prononcé pendant la totalité ou une partie du procès soit dans l'intérêt des bonnes moeurs, de l'ordre public ou de la sécurité nationale dans une société démocratique, soit lorsque l'intérêt de la vie privée des parties en cause l'exige, soit encore dans la mesure où le tribunal l'estimera absolument nécessaire lorsqu'en raison des circonstances particulières de l'affaire la publicité nuirait aux intérêts de la justice; cependant, tout jug ...[+++]

De toegang tot de rechtszaal kan aan de pers en het publiek worden ontzegd, gedurende het gehele proces of een deel daarvan, in het belang van de goede zeden, van de openbare orde of de nationale veiligheid in een democratische samenleving, of wanneer het belang van het privé-leven van de partijen bij het proces dit eist, of in die mate als door de rechter onder bepaalde omstandigheden strikt noodzakelijk wordt geoordeeld, wanneer openbaarmaking de belangen van de rechtspraak zou schaden; evenwel dient elk vonnis dat wordt gewezen in een strafzaak of een rechtsgeding openbaar te worden gemaakt, tenzij het belang van jeugdige personen zi ...[+++]


Dans son arrêt "Alimanovic", la Cour de Justice de l'Union européenne refuse même l'idée d'un examen personnalisé dans le cas de citoyens économiquement inactifs qui ont été travailleurs et ont conservé ce statut pendant six mois: "À cet égard, il y a lieu de préciser que, si la Cour a déjà jugé que la directive 2004/38 exige que l'État membre prenne en compte la situation individuelle d'une personne intéressée lorsqu'il est sur le point d'adopter une mesure d'éloignement ou de constater que cette personne occasionne une charge dérais ...[+++]

In zijn arrest "Alimanovic" wijst het Hof van Justitie van de Europese Unie zelfs het idee van een gepersonaliseerd onderzoek af voor de economisch niet actieve burgers die werknemer geweest zijn en die deze status gedurende zes maanden behouden hebben: "In dit verband heeft het Hof weliswaar reeds geoordeeld dat richtlijn 2004/38 vereist dat de lidstaat rekening houdt met de individuele situatie van een betrokkene wanneer hij op het punt staat een verwijderingsmaatregel te nemen of vast te stellen dat die persoon in het kader van diens verblijf een onredelijke belasting voor het socialebijstandsstelsel teweegbrengt (arrest Brey, C 140/12, EU:C:2013:565, punten 64, 69 en 78), doch een dergelijk indivi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le huis clos peut être prononcé pendant la totalité ou une partie du procès soit dans l'intérêt des bonnes moeurs, de l'ordre public ou de la sécurité nationale dans une société démocratique, soit lorsque l'intérêt de la vie privée des parties en cause l'exige, soit encore dans la mesure où le tribunal l'estimera absolument nécessaire, lorsqu'en raison des circonstances particulières de l'affaire la publicité nuirait aux intérêts de la justice; cependant, tout jug ...[+++]

De toegang tot de rechtszaal kan aan de pers en het publiek worden ontzegd, gedurende het gehele proces of een deel daarvan, in het belang van de goede zeden, van de openbare orde of de nationale veiligheid in een democratische samenleving, of wanneer het belang van het privéleven van de partijen bij het proces dit eist, of in die mate als door de rechter onder bepaalde omstandigheden strikt noodzakelijk wordt geoordeeld, wanneer openbaarmaking de belangen van de rechtspraak zou schaden; evenwel dient elk vonnis dat wordt gewezen in een strafzaak of een rechtsgeding openbaar te worden gemaakt, tenzij het belang van jeugdige personen zic ...[+++]


Cette dernière réglementation ne peut cependant offrir qu’une protection limitée, vu que dans de nombreux cas les agents reprotoxiques peuvent déjà avoir exercé leurs effets toxiques avant la conception ou pendant les premières semaines de la grossesse, lorsque l’embryon est le plus sensible à l’action reprotoxique et à un moment où la grossesse n'a pas encore été annoncée à l’employeur.

Deze laatste reglementering kan echter maar een beperkte bescherming bieden, gezien de reprotoxische agentia in vele gevallen reeds hun nefaste uitwerking kunnen hebben uitgeoefend vóór de conceptie of tijdens de eerste weken van de zwangerschap, wanneer het embryo het meest gevoelig is voor de reprotoxische inwerking en wanneer de zwangerschap nog aan de werkgever moet worden gemeld.


[Cependant, lorsque l'organisation de producteurs introduit un programme opérationnel, aucun membre n'a le droit, sauf autorisation de l'organisation de producteurs, de se soustraire pendant l'exécution du programme aux obligations découlant de ce programme.]

[Wanneer de producentenorganisatie evenwel een operationeel programma indient, mag geen enkel lid zich, behoudens machtiging door de producentenorganisatie, in de loop van de uitvoering van dit programma aan zijn uit dit programma voortvloeiende verplichtingen onttrekken.]


Cependant, lorsque le droit est retiré suite au contrôle susvisé sans qu'il y ait eu modification dans la composition du ménage, celui-ci ne peut introduire de nouvelle déclaration sur l'honneur visée à l'article 44 pendant une année civile complète, suivant la dernière année d'octroi du statut OMNIO, sauf cas dignes d'intérêt définis et constatés selon la procédure fixée par le Ministre, sur avis du comité de l'assurance de l'institut.

Als het recht wordt ingetrokken ten gevolge van de bovenvermelde controle zonder dat er een wijziging was in de samenstelling van het gezin, kan het gezin nochtans geen nieuwe verklaring op eer, bedoeld in artikel 44, indienen tijdens een volledig kalenderjaar dat volgt op het laatste jaar van toekenning van het OMNIO-statuut, behalve in behartigenswaardige gevallen, omschreven en vastgesteld volgens de procedure bepaald door de Minister, op advies van het Verzekeringscomité van het Instituut.


Cependant, lorsque le locataire principal met fin au contrat de location pendant la première période de trois ans, le bailleur a droit à une indemnisation.

Indien de hoofdhuurder de huurovereenkomst evenwel beëindigt tijdens de eerste driejarige periode, heeft de verhuurder recht op een vergoeding.


Cependant, lorsque le sous-locataire met fin au contrat de location pendant la première période de trois ans, le locataire principal a droit à une indemnisation.

Indien de onderhuurder het huurcontract evenwel beëindigt tijdens de eerste driejarige periode, heeft de hoofdhuurder recht op een vergoeding.




D'autres ont cherché : cependant lorsque pendant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant lorsque pendant ->

Date index: 2023-11-14
w