Cependant, lorsque le droit est retiré suite au contrôle susvisé sans qu'il y ait eu modification dans la composition du ménage, celui-ci ne peut introduire de nouvelle déclaration sur l'honneur visée à l'article 44 pendant une année civile complète, suivant la dernière année d'octroi du statut OMNIO, sauf cas dignes d'intérêt définis et constatés selon la procédure fixée par le Ministre, sur avis du comité de l'assurance de l'institut.
Als het recht wordt ingetrokken ten gevolge van de bovenvermelde controle zonder dat er een wijziging was in de samenstelling van het gezin, kan het gezin nochtans geen nieuwe verklaring op eer, bedoeld in artikel 44, indienen tijdens een volledig kalenderjaar dat volgt op het laatste jaar van toekenning van het OMNIO-statuut, behalve in behartigenswaardige gevallen, omschreven en vastgesteld volgens de procedure bepaald door de Minister, op advies van het Verzekeringscomité van het Instituut.