Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cependant nous tenons " (Frans → Nederlands) :

Cependant nous tenons à vous donner des chiffres indicatifs: - les coûts du papier varient en fonction du type de déclaration (partie 1/ partie 1 +2) entre 0,37 euro et 0,93 euro; - les coûts d'envoi varient aussi suivant le type de déclaration (partie 1/ partie 1 +2) entre 0,606 euro et 0,862 euro; - les coûts des déclarations électroniques (Tax-on-web) atteignent +/- 0,1934 euro par déclaration.

Toch wil ik u hierbij enkele richtcijfers meegeven: - de kostprijs van het papier varieert, naargelang het type van aangifte (deel 1/ deel 1 + 2) tussen de 0,37 euro en de 0,93 euro; - de verzendingskost varieert, eveneens naargelang het type van aangifte (deel 1/ deel 1 + 2) tussen de 0,606 euro en de 0,862 euro; - de kostprijs voor de elektronische aangifte (Tax-on-web) bedraagt ongeveer 0,1934 euro per aangifte.


Cependant, nous tenons à souligner qu'il y a déjà plusieurs mesures qui sont mises en oeuvre en que nous continuerons à exécuter les actions repris dans le plan La partie prévention du Plan a fait l'objet d'une discussion entre l'autorité fédérale et les entités fédérées.

We wensen evenwel te onderstrepen dat er reeds verschillende maatregelen geïmplementeerd zijn en dat we de acties die in het plan opgenomen zijn verder zullen blijven uitvoeren. Over het preventiegedeelte van het plan werd tussen de federale overheid en de deelgebieden gediscussieerd.


Nous tenons cependant à lancer une mise en garde en ce qui concerne le respect des droits de tous les citoyens et de tous les entrepreneurs : la participation des petits États membres au sein des organes de l'Union européenne doit rester assurée et l'égalité des langues européennes doit aussi être maintenue.

Hierbij willen we wel waarschuwen voor het respecteren van de rechten van alle burgers en ondernemers : dit betekent dat de participatie van de kleine lidstaten in de organen van de Europese Unie verzekerd blijft en dat de gelijkheid van de Europese talen ook bewaard wordt.


Dans la mesure du possible, nous tenons aussi compte de raisons familiales impératives pour l'attribution des fonctions aux militaires, sans cependant que cela ne puisse désavantager systématiquement les militaires célibataires.

In de mate van het mogelijke wordt zelfs rekening gehouden met dwingende gezinsredenen voor de dienstaanwijzing van militairen, zonder dat dit evenwel tot een stelselmatige benadeling van de alleenstaande militairen mag leiden.


Cependant, nous tenons compte des règlements existants des États membres, parce que nous ne souhaitons pas avoir d’effets procycliques durant la crise économique et financière.

Daarbij houden we echter rekening met de bestaande wettelijke regelingen in de lidstaten, omdat we geen procyclische effecten tijdens de economische en financiële crisis willen.


Cependant, nous tenons à insister sur la nécessité de respecter les dispositions du droit international et de préserver la paix et la stabilité dans la région.

Tegelijkertijd waarschuwen we dat het absoluut noodzakelijk is dat de bepalingen van de internationale wetgeving worden gerespecteerd en dat er wordt gestreefd naar het behoud van vrede en stabiliteit in de wijde regio.


Cependant, ce rapport contient une proposition dont nous tenons à nous distancer, à savoir la demande adressée par le Parlement à la Commission et au Conseil concernant la pleine communautarisation des politiques en matière d'immigration et d'asile.

Het verslag bevat echter een voorstel waarvan we ons sterk distantiëren, namelijk dat het Europees Parlement de Commissie en de Raad ertoe moet oproepen om een beslissing te nemen over het volledig communautair maken van het beleid op het gebied van immigratie en asiel.


Nous estimons raisonnable la perspective d'un accord, mais nous tenons cependant à souligner que de nombreux problèmes sectoriels ont émaillé nos relations avec la Corée par le passé.

We zijn van mening dat een overeenkomst redelijk is, maar willen er niettemin op wijzen dat erin het verleden aanzienlijke sectorproblemen zijn geweestmet Korea.


Cependant nous tenons à savoir comment les programmes et projets pertinents au titre de PHARE, ISPA et SAPARD sont ciblés et gérés et le rapporteur espère obtenir sur cette question d'autres renseignements détaillés de la part de la Commission.

Wij willen ons er echter wel van vergewissen dat de desbetreffende programma's en projecten in het kader van Phare, ISPA en SAPARD doelgericht worden ingezet en goed worden beheerd, en de rapporteur verwacht dan ook nadere uitvoerige informatie van de Commissie over deze aangelegenheid.


Nous nous tenons cependant prêts à réagir en cas de demande, en particulier en vue d'une intervention européenne spécifique.

We staan echter paraat om in te gaan op een verzoek, vooral voor een specifieke Europese interventie.




Anderen hebben gezocht naar : cependant nous tenons     cependant     nous     nous tenons     nous tenons cependant     sans cependant     proposition dont nous     dont nous tenons     nous nous     nous nous tenons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant nous tenons ->

Date index: 2021-09-18
w