Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cependant obligée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exer

schuldig,maar niet aansprakelijk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon Eandis, les coûts qui augmentent le plus sont ceux sur lesquels l'entreprise n'a aucune prise; mais elle est cependant obligée de les répercuter dans ses tarifs.

Volgens Eandis stijgen vooral de kosten waarover het bedrijf zelf geen controle heeft, maar die het wel moet doorrekenen in zijn tarieven.


Selon Eandis, les coûts qui augmentent le plus sont ceux sur lesquels l'entreprise n'a aucune prise; mais elle est cependant obligée de les répercuter dans ses tarifs.

Volgens Eandis stijgen vooral de kosten waarover het bedrijf zelf geen controle heeft, maar die het wel moet doorrekenen in zijn tarieven.


Cela profite à la sécurité juridique des entreprises, dans un domaine qui gagnera encore en importance à l'avenir". Cependant, la FEB pense qu'une disposition pose problème dans l'avant-projet de loi, à savoir celle stipulant "que les entreprises qui sont tenues légalement de conserver des données et qui souhaitent le faire par voie électronique sont obligées de le faire via un service d'archivage électronique qualifié".

Eén bepaling in het voorontwerp van wet doet echter de wenkbrauwen fronsen, aldus het VBO, namelijk dat ondernemingen die wettelijk gehouden zijn gegevens te bewaren en dit langs elektronische weg wensen te doen, dit verplicht moeten doen via zogenaamde gekwalificeerde elektronische archiveringsdiensten. Het VBO is van mening dat een onderneming de keuze moet hebben voor de manier waarop zij op een elektronische wijze aan haar wettelijke bewaarplichten wenst te voldoen.


Il rappelle cependant que les autorités belges ne sont pas obligées de s'occuper du centre INAD.

Wel herinnert hij eraan dat de Belgische overheid niet verplicht is om zich met het INAD-centrum in te laten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La mesure proposée risque cependant de créer une certaine injustice entre Belges en empêchant l'acquisition d'une habitation modeste par ceux qui, pour une raison ou une autre ne pourront s'inscrire aux registres de la population du lieu de situation du bien : concierges, personnes obligées d'habiter sur le lieu de leur travail et parfois de s'y inscrire alors qu'elles n'ont pas les moyens d'acquérir une habitation modeste sur ce lieu (par exemple à Bruxelles, où le nombre d'habitations modestes est très limité et où les prix sont enc ...[+++]

De voorgestelde maatregel dreigt evenwel door sommige Belgen als onrechtvaardig te worden ervaren omdat mensen die zich om een of andere reden niet kunnen inschrijven in het bevolkingsregister van de gemeente waar het onroerend goed gelegen is, verhinderd worden zich een bescheiden woning aan te schaffen : concierges, personen die verplicht zijn zich te vestigen waar zij werken en soms verplicht zijn zich daar in te schrijven terwijl zij niet de middelen hebben om een bescheiden woning op die plaats te verwerven (bij voorbeeld te Brussel, waar het aantal bescheiden woningen zeer beperkt is en waar de prijzen nog hoger zijn dan de prijzen ...[+++]


Elle était cependant obligée d’investir une partie des bénéfices qu’elle réalisait chaque année dans des titres d’État ou des dépôts du National Loans Fund.

Zij was echter wel verplicht om een deel van de jaarlijkse winst te investeren in schatkistpapier of deposito’s van het National Loans Fund.


L'application littérale de la loi causerait cependant des conséquences déraisonnables dans la mesure où les deux sociétés de gestion concernées seraient à chaque fois obligées de désigner autant de personnes qu'il y a de représentants des différentes catégories de débiteurs concernés (et ils sont nombreux).

De letterlijke toepassing van de wet zou echter onredelijke gevolgen veroorzaken in de mate dat de twee betrokken beheersvennootschappen verplicht zouden zijn telkens zoveel personen aan te duiden als er vertegenwoordigers zijn van de verscheidene categorieën van de betrokken debiteurs (en die zijn talrijk).


Dans sa pratique décisionnelle, la Commission reconnaît cependant qu'une entreprise placée dans la situation de la SNCB aurait pu être obligée de supporter des coûts à d'autres titres qu'à titre d'actionnaire (47).

In haar beschikkingenbeleid erkent de Commissie evenwel dat een vennootschap die zich in de situatie van de NMBS bevindt, in een andere hoedanigheid dan die van aandeelhouder de verplichting zou kunnen hebben om kosten te dragen (47).


« L'article 7, alinéa 2, de la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique viole-t-il le principe constitutionnel d'égalité et le principe de non-discrimination contenus dans les articles 10 et 11 de la Constitution considérés isolément et lus conjointement avec les articles 13 et 160 de la Constitution et avec les articles 6, paragraphe 1, et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que l'article 7, alinéa 2, précité, instaure, au sein d'un seul et même groupe de justiciables (à savoir les personnes visées aux articles 3 et 6 de la loi du 26 juillet 1962), une différence de traitement pour laquelle il n'existe pas de justification raisonnable e ...[+++]

« Schendt artikel 7, tweede lid, van de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigeningen ten algemene nutte, het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel en het niet-discriminatiebeginsel vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet op zichzelf beschouwd en samengelezen met de artikelen 13 en 160 van de Grondwet en de artikelen 6, § 1, en 14, van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, doordat door voormeld artikel 7, tweede lid, binnen éénzelfde groep justitiabelen (namelijk de personen die zijn bedoeld in de artikelen 3 en 6 van de wet van 26 juli 1962) een verschil in behandeling wordt ingesteld waarvoor geen redelijke verantwoording bestaat en welke niet op een objectief crit ...[+++]


Je suis cependant obligée de suspendre la séance étant donné que le ministre de la Justice est retenu à la Chambre où l'on débat en ce moment d'une série de projets du gouvernement ayant trait à la Justice, et que les autres membres du gouvernement ne sont pas davantage disponibles pour répondre aux demandes d'explications qui sont à l'ordre du jour.

Ik ben evenwel verplicht de vergadering te schorsen, vermits de minister van Justitie weerhouden is in de Kamer waar wordt gedebatteerd over een aantal regeringsontwerpen met betrekking tot Justitie en andere regeringsleden al evenmin beschikbaar zijn om te antwoorden op de geagendeerde vragen om uitleg.




Anderen hebben gezocht naar : cependant obligée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant obligée ->

Date index: 2024-11-12
w