Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaine superpuissance d’outre-atlantique » (Français → Néerlandais) :

Outre-Atlantique, certaines affaires criminelles telles par exemple les affaires New York versus Castro, New York versus McNamara, Texas versus Hicks furent tranchées après un recours à la technique des empreintes génétiques.

In Noord-Amerika kwam er in sommige onderzoeken, zoals bijvoorbeeld in New York versus Castro, New York versus McNamara Texas, versus Hicks een doorbraak dankzij de techniek van de genetische vingerafdruk.


Outre-Atlantique, certaines affaires criminelles telles par exemple les affaires New York versus Castro, New York versus McNamara, Texas versus Hicks furent tranchées après un recours à la technique des empreintes génétiques.

In Noord-Amerika kwam er in sommige onderzoeken, zoals bijvoorbeeld in New York versus Castro, New York versus McNamara Texas, versus Hicks een doorbraak dankzij de techniek van de genetische vingerafdruk.


Outre-Atlantique, certaines affaires criminelles telles par exemple les affaires New York versus Castro, New York versus McNamara, Texas versus Hicks furent tranchées après un recours à la technique des empreintes génétiques.

In Noord-Amerika kwam er in sommige onderzoeken, zoals bijvoorbeeld in New York versus Castro, New York versus McNamara Texas, versus Hicks een doorbraak dankzij de techniek van de genetische vingerafdruk.


Outre-Atlantique, certaines affaires criminelles telles par exemple les affaires New York versus Castro, New York versus McNamara, Texas versus Hicks furent tranchées après un recours à la technique des empreintes génétiques.

In Noord-Amerika kwam er in sommige onderzoeken, zoals bijvoorbeeld in New York versus Castro, New York versus McNamara Texas, versus Hicks een doorbraak dankzij de techniek van de genetische vingerafdruk.


Il n’est cependant pas plus possible de parvenir à un accord avec la Russie sur ces questions, qu’il n’est possible d’amener une certaine superpuissance d’outre-atlantique à mettre un terme à ses pratiques de torture sur les prisonniers de guerre ou à accepter le jugement par la Cour internationale de justice de La Haye des citoyens américains accusés de crimes de guerre.

Over deze zaken kunnen wij echter geen overeenstemming met dat land bereiken, net zomin als het voor een andere grootmacht aan de overkant van de Atlantische Oceaan mogelijk is om afspraken te maken over het beëindigen van de marteling van krijgsgevangenen of over het op grond van oorlogsmisdaden veroordelen van Amerikaanse burgers voor het Internationaal Strafhof in Den Haag.


Outre l'envoi vivement discuté de quatre F16 belges et du personnel adéquat, le ministre a décidé, dans le cadre d'un engagement OTAN (Organisation du traité de l'Atlantique Nord) plus intensif et, par conséquent, d'un soutien ultérieur à l'opération de la Force internationale d’assistance et de sécurité (FIAS), d’envoyer en Afghanistan un certain nombre d’instructeurs et de militaires pour renforcer l’encadrement.

Naast de veelbesproken zending van de vier Belgische F16's en bijhorend personeel, heeft de geachte minister in het kader van een intensiever engagement van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie (NAVO), en bijgevolg verdere steun aan de International Security Assistance Force (ISAF)-operatie besloten om een aantal instructeurs en militairen als verdere omkadering naar Afghanistan te sturen.


Si des mesures ne sont pas rapidement prises, le risque est grand que certains traitements ne voient pas le jour et que les seuls qui soient commercialisés viennent d'outre atlantique à des prix prohibitifs.

Als er niet spoedig maatregelen genomen worden, is het gevaar groot dat er voor sommige ziekten nooit een behandeling komt en dat de enige behandelingswijzen die in de handel beschikbaar zijn, uit de Verenigde Staten komen en zo goed als onbetaalbaar zijn.


– Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission européenne, chers collègues, la crise financière économique actuelle ne constitue pas, comme le disent certains, la défaite du capitalisme mais bel et bien le résultat d’une erreur politique, à savoir l’insuffisance de règles et de contrôles sur la qualité des produits financiers outre–Atlantique depuis les années 90.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de Commissievoorzitter, geachte collega’s, de huidige financiële en economische crisis is geen nederlaag van het kapitalisme, zoals sommigen beweren, maar het resultaat van een politieke dwaling, namelijk het gebrek aan regels voor en controle op de kwaliteit van financiële producten in de VS sinds de jaren negentig.


Nos institutions sont restées plus stables qu'aux États-Unis - ce qui est logique, puisque la crise a trouvé sa source outre-Atlantique - cependant, certains cas nous rappellent que nous sommes loin d'être invulnérables.

Onze instellingen zijn standvastiger gebleken dan die van de Verenigde Staten, en dat is ook begrijpelijk want de crisis is aan de andere kant van de Atlantische Oceaan begonnen.


Pourtant, il n’y a pas qu’outre-Atlantique que l’on peut observer une régression: les concordats proposés au Saint-Siège par certains États membres montrent qu’il convient de renforcer la séparation entre l’Église et l’État.

Toch kan niet alleen aan de andere kant van de Atlantische Oceaan een teruggang worden geconstateerd: uit de voorgestelde concordaten met de Heilige Stoel in bepaalde lidstaten blijkt dat de scheiding van kerk en staat in Europa versterkt dient te worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaine superpuissance d’outre-atlantique ->

Date index: 2024-03-07
w