C
ONSIDÉRANT la volonté politique des deux parties d'établir, comme objectif final, une association interrégionale de caractère
politique et économique fondée sur une coopération
politique renforcée, sur une libéralisation progressive et réciproque de tout le commerce, en tenant compte d
e la sensibilité de certains produits et en se conformant aux règles de l'Organisation mondiale du commerce, et fondée, enfin, sur la promotion des investissements et l'approfondissement de
...[+++]la coopération;
OVERWEGENDE dat beide partijen bezield zijn van de politieke wil om, als einddoel, een interregionale associatie van politieke en economische aard op te richten op basis van versterkte politieke samenwerking, geleidelijke en wederzijdse liberalisering van het gehele handelsverkeer, met inachtneming van de gevoeligheid van bepaalde produkten en overeenkomstig de regels van de Wereldhandelsorganisatie en, ten slotte, op basis van bevordering van investeringen en verdieping van de samenwerking;