Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire usage dans la vie des affaires
Juger certaines catégories d'affaires

Vertaling van "certainement faire l’affaire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
juger certaines catégories d'affaires

bepaalde soorten van zaken berechten


juger certaines catégories d'affaires

bepaalde soorten van zaken berechten


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


analyser des problèmes pour faire émerger des possibilités d’affaires

problemen analyseren met het oog op kansen | problemen analyseren met het oog op mogelijkheden


faire usage dans la vie des affaires

in het economisch verkeer gebruiken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est important de rappeler que ces jugements ne peuvent être considérés comme définitifs, les parties étant toujours susceptibles de faire appel de la décision pour un certain nombre d'affaires.

Het is belangrijk eraan te herinneren dat die vonnissen niet kunnen worden beschouwd als eindvonnissen, aangezien de partijen voor een aantal zaken nog steeds beroep kunnen instellen tegen de beslissing.


13 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques La Ministre des Affaires sociales, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par l ...[+++]

13 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, ...[+++]


13 SEPTEMBER 2016. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques La Ministre des Affaires sociales, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 déce ...[+++]

13 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 200 ...[+++]


25 AOUT 2016. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques La Ministre des Affaires sociales, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 décembre ...[+++]

25 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, certaines entités peuvent faire partie d'un ensemble plus vaste qui est répertorié sous un code Nace différent. En tenant compte des restrictions mentionnées ci-dessus, il semble que, pour l'année 2014, un total de 27.597 entreprises Horeca ait réalisé un chiffre d'affaires qui était soumis à un taux de TVA de 12 pourcent.

Inderdaad, bepaalde entiteiten kunnen deel uitmaken van een groter geheel dat gecatalogeerd wordt onder een andere Nacecode; In acht genomen de hierboven vermelde beperkingen blijkt dat er voor het jaar 2014 in totaal 27.597 horecazaken een omzet realiseerden die onderworpen was aan het btw-tarief van 12 procent.


­ l'obligation de faire accompagner, dans certains cas et pour des étrangers en provenance de certains pays, la demande de visa de réservations d'hôtel et d'un billet de retour non cessible (M. Genot, directeur général des Affaires consulaires du département « Affaires étrangères »);

­ de verplichting om in sommige gevallen en voor vreemdelingen afkomstig van bepaalde landen bij een visumaan vraag hotelreservaties en een niet-overdraagbaar retourticket voor te leggen (de h. Genot, directeur-generaal voor consulaire zaken van het departement Buitenlandse Zaken);


b) La déclaration de partie lésée, que l'on peut faire sans devoir se constituer partie civile, ouvre un certain nombre de droits : droits d'être informé des suites de l'affaire, de savoir si l'affaire est classée sans suite, de savoir si l'affaire est mise à l'instruction ou est fixée devant la chambre du conseil.

b) De verklaring die de benadeelde kan afleggen zonder zich burgerlijke partij te stellen, opent een aantal rechten : het recht om op de hoogte te worden gebracht van het gevolg dat aan de zaak wordt gegeven, van de seponering, van het instellen van een gerechtelijk onderzoek of van het bepalen van de rechtsdag voor de raadkamer.


b) La déclaration de partie lésée, que l'on peut faire sans devoir se constituer partie civile, ouvre un certain nombre de droits : droits d'être informé des suites de l'affaire, de savoir si l'affaire est classée sans suite, de savoir si l'affaire est mise à l'instruction ou est fixée devant la chambre du conseil.

b) De verklaring die de benadeelde kan afleggen zonder zich burgerlijke partij te stellen, opent een aantal rechten : het recht om op de hoogte te worden gebracht van het gevolg dat aan de zaak wordt gegeven, van de seponering, van het instellen van een gerechtelijk onderzoek of van het bepalen van de rechtsdag voor de raadkamer.


S'il est vrai que, dans certaines affaires, le rôle des assesseurs se limite à faire de la figuration, il y a des affaires plus importantes, qui présentent un haut degré de complexité technique et juridique et qui se prolongent pendant des mois.

Misschien kan men hierbij enige nuance aanbrengen. Er zijn inderdaad zaken waarbij de assessoren eerder een « bloempotfunctie » hebben, maar er zijn ook zware, juridisch-technisch zeer ingewikkelde zaken die maanden aanslepen, waarbij de voorzitter nood heeft aan de bijstand door assessoren.


Avant de partir pour l'Europe, Mme Rice avait fourni des explications qui n'avaient pas convaincu un certain nombre de ministres des Affaires étrangères, notamment M. Bot, le ministre des Affaires étrangères néerlandais qui a tenu à le faire savoir.

Vóór ze naar Europa vertrok had ze verklaringen afgelegd die niet overtuigend waren voor een aantal ministers van Buitenlandse Zaken, inzonderheid de heer Bot, de Nederlandse minister van Buitenlandse Zaken, die daar ook uiting aan wou geven.




Anderen hebben gezocht naar : juger certaines catégories d'affaires     certainement faire l’affaire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certainement faire l’affaire ->

Date index: 2024-03-21
w