Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certainement intéressant nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole relatif à certaines dispositions intéressant la France

Protocol betreffende enkele bepalingen van belang voor Frankrijk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a quelques années, les médias nous ont appris que certains médecins délivrent de faux certificats médicaux dans le cadre de l'article 9ter de la loi sur les étrangers, et permettent ainsi aux intéressés d'obtenir un statut de séjour en Belgique.

Een paar jaar geleden kwam in het nieuws dat een aantal artsen valse medische attesten opstelden in het kader van artikel 9ter van de vreemdelingenwet waardoor de betrokkenen hier een verblijfsstatuut konden verkrijgen.


On nous a ainsi rapporté de nombreux cas de véritable démarchage à propos des procurations: - d'aucuns rendent visite à des personnes âgées en leur expliquant qu'elles ne doivent pas du tout aller voter, que l'on peut s'en charger pour elles moyennant la signature d'un document et la remise de la lettre de convocation; - certains médecins prêtent volontiers leur concours à ce genre de pratiques; - des témoins dans les bureaux de vote ont vu des attestations médicales sur lesquelles le nom du "patient", la date et la signature étaient complétées avec tro ...[+++]

Zo zijn ons heel wat voorvallen bekend van echte ronselpraktijken in volmachten: - oudere mensen worden bezocht met de mededeling dat betrokkene in het geheel niet moet gaan stemmen, dat het voor hem/haar in orde gebracht wordt als men een papiertje tekent en de oproepingsbrief meegeeft; - bepaalde geneesheren werken hier graag aan mee; - getuigen in de kiesbureaus zagen doktersbriefjes waarbij de naam van de "patiënt", de datum en de handtekening met drie verschillende (kleuren) balpennen waren ingevuld; - attesten voor verblijf in het buitenland, getekend door de burgemeester of in zijn opdracht, werden door de opgeroepen kiezer enk ...[+++]


Excusez-moi dès lors si je suis peut-être un peu sensible ou trop sensible quand il est question de planifier à quoi l’Europe ressemblera en 2020 et si, au cours de ce débat certainement intéressant, nous ne faisons pas attention ou nous faisons moins attention à ce qu’il se passe aujourd’hui non seulement en Grèce, mais aussi dans toute la zone euro.

Ik zou u dan ook om begrip willen vragen voor het feit dat ik misschien wat gevoelig of misschien zelfs wat overgevoelig reageer als we hier zitten te plannen hoe Europa er in 2020 uit moet zien, zonder bij dit alleszins interessante debat in het geheel geen of vrijwel geen oog te hebben voor wat er nu gaande is in Griekenland en de eurozone als geheel.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je pense que ce débat a été très intéressant, et qu’il a en partie réaffirmé certaines craintes et certains problèmes que nous avons déjà abordés au sein de la commission du commerce international.

− (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega´s, dit was mijns inziens een zeer interessant debat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains pourraient affirmer que nous examinons actuellement un dossier moins intéressant relevant du paquet pharmaceutique. Pourtant, la pharmacovigilance est indispensable pour garantir le respect de certains principes clés qui ont guidé la position de l’ALDE à préserver la confiance des patients dans les traitements pharmaceutiques.

Dit dossier komt u misschien voor als een van de minder boeiende van het geneesmiddelenpakket, maar vergis u niet: geneesmiddelenbewaking is echt onmisbaar als wij ervoor willen zorgen dat bepaalde essentiële beginselen waarop het standpunt van de ALDE-Fractie inzake het vertrouwen van patiënten in farmaceutische behandelingen is gestoeld, in acht worden genomen.


– (PL) Monsieur Barroso, je tiens à vous remercier chaleureusement d’être parmi nous en ce jour et je tiens tout d’abord à déclarer que nous devrions certainement encourager nos collègues députés à participer à ces débats avec vous, car certains d’entre eux s’intéressent davantage à d’autres attractions de Strasbourg qu’à la possibilité de vous rencontrer.

– (PL) Mijnheer Barroso, ik wil u graag hartelijk bedanken voor uw aanwezigheid vandaag. Ik zou allereerst willen zeggen dat we onze collega's misschien sterker zouden moeten aanmoedigen om deel te nemen aan deze debatten met u, aangezien sommige Parlementsleden meer belangstelling hebben voor andere attracties in Straatsburg dan voor de mogelijkheid om u te ontmoeten.


Ceci étant le résultat d’un effort collectif, vous serez certainement intéressés d’apprendre que depuis la signature d’un accord interinstitutionnel avec le Conseil sur les perspectives financières en 1988, nous avons accumulé une expérience de 15 ans en matière d’établissement de budget.

Het zal het Parlement interesseren - want dit is immers het resultaat van onze gezamenlijke inspanningen -, dat wij inmiddels beschikken over vijftien jaar begrotingservaring, sinds we in 1988 een interinstitutioneel akkoord hebben gesloten met de Raad over de financiële vooruitzichten.


Nous espérons qu'à la longue les transports en commun constitueront un moyen de transport plus intéressant que la voiture particulière sur certains trajets".

Wij hopen dat op lange termijn het openbaar vervoer voor bepaalde trajecten aanzienlijke voordelen zal bieden ten opzichte van de eigen auto".


Ce n'est qu'au retour de certains intéressés en Belgique que mention fut faite de la tension existante (Poursuivant en néerlandais.) Nous avons chargé notre ambassadeur de demander aux autorités congolaises de nous fournir des informations détaillées.

Pas toen sommige betrokkenen naar België terugkeerden, werd van de heersende spanning melding gemaakt (Verder in het Nederlands.) Wij hebben onze ambassadeur opgedragen om de Congolese autoriteiten te verzoeken ons gedetailleerd in te lichten.


La nouvelle réglementation n'est pas encore appliquée pour certains intéressés et nous pourrions décider que les choses ne changent pas pour ceux qui possèdent déjà le titre.

Voor een aantal betrokkenen is de nieuwe regeling nog niet toegepast en wij zouden dus kunnen beslissen om voor wie de titel al voert, alles bij het oude te laten.




D'autres ont cherché : certainement intéressant nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certainement intéressant nous ->

Date index: 2022-03-18
w