Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose traumatique
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "certaines activités notamment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de tension et d'appréhension, d'insécurité et d'infériorité. Il existe un désir perpétuel d'être aimé et accepté, une hypersensibilité à la critique et au rejet, une réticence à nouer des relations et une tendance à éviter certaines activités en raison d'une exagération des dangers ou des risques potentiels de situations banales.

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door spanning en bange voorgevoelens, gevoelens van onveiligheid en minderwaardigheid. Er is een voortdurend verlangen om aardig gevonden en geaccepteerd te worden, een overgevoeligheid voor afwijzing en kritiek, een beperking van banden met anderen en een neiging bepaalde activiteiten te vermijden door een typerende overdrijving van de mogelijke gevaren of risico's in alledaagse situaties.


protection des travailleurs par l'interdiction de certains agents spécifiques et/ou de certaines activités

bescherming van werknemers door een verbod van bepaalde specifieke agentia en/of bepaalde werkzaamheden


ceci afin que certaines activités puissent se dérouler normalement quand les installations d'autres activités sont mises en veilleuse

zodat bepaalde activiteiten normaal kunnen verlopen wanneer de capaciteit van de installaties voor andere activiteiten slechts beperkt wordt gebruikt


Comité pour l'adaptation au progrès technique - risques d'accidents graves de certaines activités industrielles

Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek - risico's van zware ongevallen bij bepaalde industriële activiteiten


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Section 2. - La zone de revitalisation urbaine Art. 3. Pour l'application de la présente section, il faut entendre par : 1° secteur statistique : unité territoriale de base fixée par l'instance fédérale compétente pour la coordination de la statistique publique, pour représenter une partie de ses statistiques à un niveau infra-communal; 2° conditions de vie : l'ensemble des facteurs urbanistiques, sociaux et économiques déterminants pour la population dont, notamment, la densité du bâti et de certaines activités, le statut des ménages, le niveau de rev ...[+++]

Afdeling 2. - De zone voor stedelijke herwaardering Art. 3. Voor de toepassing van deze afdeling verstaat men onder : 1° Statistische sector : een territoriale basiseenheid bepaald door de federale instantie die bevoegd is voor de coördinatie van de officiële statistieken, om een aantal van haar statistieken op infragemeentelijk niveau te vertegenwoordigen; 2° Leefomstandigheden : het geheel van stedelijke, sociale en economische determinanten voor de bevolking, waaronder met name de bebouwingsdichtheid en de dichtheid van bepaalde activiteiten, het statuut van de gezinnen, het gemiddeld inkomensniveau, de kwaliteit van de woningen en ...[+++]


Selon les informations dont je dispose, l'Office National des Vacances Annuelles (ONVA), sur base de la législation existante, refuserait l'assimilation des jours de chômage économique dans certains secteurs d'activités (notamment le secteur des titres services) arguant que le secteur non-marchand ne fait pas partie des secteurs de base de la vie économique.

Volgens mijn informatie zou de Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie (RJV) op basis van de bestaande wetgeving weigeren de de dagen van economische werkloosheid in bepaalde sectoren (met name de sector van dienstencheques) gelijk te stellen met effectief gewerkte dagen, met als argument dat de non-profitsector niet tot de basissectoren van de economie behoort.


Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins, notamment les articles 2, 4 et 5; Vu l'accord national médico-mutualiste, conclu le 22 décembre 2014; Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste donné le 13 juillet 2015; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 septembre 20 ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 54, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, inzonderheid op de artikelen 2, 4 en 5; Gelet op het nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen, gesloten op 22 december 2014; Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen, gegeven op 13 juli 2015; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 ...[+++]


Certaines banques (notamment certaines filiales) ont par ailleurs décidé de leur propre initiative de réduire certaines activités de trading ou de les transférer à leur établissement mère.

Sommige banken (in het bijzonder bepaalde filialen) hebben overigens op eigen initiatief beslist om bepaalde tradingactiviteiten te verminderen of om ze over te dragen aan hun moederinstelling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce qui est de la Belgique, il faut rappeler dans ce contexte l'interdiction actuelle du travail intérimaire, en ce qui concerne les ouvriers, dans certaines branches d'activités, notamment dans les entreprises de déménagement, de garde-meubles et les activités connexes qui relèvent de la compétence de la commission paritaire du transport, ainsi que dans les entreprises qui relèvent de la compétence de la commission paritaire de la construction.

Wat België betreft, moet er in dit verband verwezen worden naar het bestaande verbod van uitzendarbeid, wat werklieden betreft, in bepaalde bedrijfstakken, met name in de verhuisondernemingen, de meubelbewaring en de aanverwante activiteiten daarvan die onder de bevoegdheid van het paritair comité voor het vervoer ressorteren, en de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het paritair comité voor het bouwbedrijf ressorteren.


Cette analyse se base principalement sur les auditions publiques, sur une série de documents dont dispose le Sénat, sur des rapports d'institutions internationales (notamment en ce qui concerne la situation de la Gécamines et de son évolution), sur le rapport de l'ONU pour certaines activités d'entreprises n'ayant pas de lien avec la Belgique et les accusations relatives aux activités criminelles.

Deze analyse is hoofdzakelijk gebaseerd op de openbare hoorzittingen, een reeks documenten waarover de Senaat beschikt, rapporten van internationale instellingen (met name aangaande de toestand en evolutie van Gécamines), en het VN-rapport voor bepaalde activiteiten van ondernemingen die geen banden hebben met België en inzake de beschuldigingen van criminele activiteiten.


Pour ce qui est de la Belgique, il faut rappeler dans ce contexte l'interdiction actuelle du travail intérimaire, en ce qui concerne les ouvriers, dans certaines branches d'activités, notamment dans les entreprises de déménagement, de garde-meubles et les activités connexes qui relèvent de la compétence de la commission paritaire du transport, ainsi que dans les entreprises qui relèvent de la compétence de la commission paritaire de la construction.

Wat België betreft, moet er in dit verband verwezen worden naar het bestaande verbod van uitzendarbeid, wat werklieden betreft, in bepaalde bedrijfstakken, met name in de verhuisondernemingen, de meubelbewaring en de aanverwante activiteiten daarvan die onder de bevoegdheid van het paritair comité voor het vervoer ressorteren, en de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het paritair comité voor het bouwbedrijf ressorteren.


Cette analyse se base principalement sur les auditions publiques, sur une série de documents dont dispose le Sénat, sur des rapports d'institutions internationales (notamment en ce qui concerne la situation de la Gécamines et de son évolution), sur le rapport de l'ONU pour certaines activités d'entreprises n'ayant pas de lien avec la Belgique et les accusations relatives aux activités criminelles.

Deze analyse is hoofdzakelijk gebaseerd op de openbare hoorzittingen, een reeks documenten waarover de Senaat beschikt, rapporten van internationale instellingen (met name aangaande de toestand en evolutie van Gécamines), en het VN-rapport voor bepaalde activiteiten van ondernemingen die geen banden hebben met België en inzake de beschuldigingen van criminele activiteiten.


Afin de préciser certaines activités pour lesquelles des zones d'ombre existeraient, ce qui est notamment le cas pour l'administration de médicaments, l'administration a sollicité, d'initiative, l'avis de la Commission technique de l'art infirmier en automne 2010.

Voor nadere precisering van bepaalde activiteiten, waar een onduidelijkheid zou bestaan, wat o.a. het geval is bij de toediening van geneesmiddelen heeft de administratie in het najaar van 2010 op eigen initiatief advies gevraagd aan de Technische Commissie voor Verpleegkunde.


Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Vu la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers, notamment l'article 56 § 1; Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour 2015; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 juin 2015 ; Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'In ...[+++]

Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen, inzonderheid op het artikel 56, § 1; Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 juni 2015; Op de voordracht van de Vice-Eersteminister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken en de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met A ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines activités notamment ->

Date index: 2021-03-18
w