Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines conditions préalables devraient bénéficier » (Français → Néerlandais) :

155. juge que toutes les zones ne sont pas vouées à obtenir de bons résultats en matière de développement de pépinières d'entreprises destinées à fournir une valeur ajoutée dans le cadre du développement régional et économique et que seules les pépinières qui remplissent certaines conditions préalables devraient bénéficier d'un soutien;

155. verwacht dat de inzet van starterscentra niet overal per definitie succes zal opleveren in de vorm van meerwaarde voor de regionale en economische ontwikkeling; is van oordeel dat er alleen steun moet worden verleend aan starterscentra die aan de aanvangsvoorwaarden voldoen;


155. juge que toutes les zones ne sont pas vouées à obtenir de bons résultats en matière de développement de pépinières d'entreprises destinées à fournir une valeur ajoutée dans le cadre du développement régional et économique et que seules les pépinières qui remplissent certaines conditions préalables devraient bénéficier d'un soutien;

155. verwacht dat de inzet van starterscentra niet overal per definitie succes zal opleveren in de vorm van meerwaarde voor de regionale en economische ontwikkeling; is van oordeel dat er alleen steun moet worden verleend aan starterscentra die aan de aanvangsvoorwaarden voldoen;


9. rappelle sa recommandation à la Commission et aux États membres selon laquelle l'abolition de la peine de mort pour des infractions liées à la drogue devrait être une condition préalable pour bénéficier d'une aide financière, d'une assistance technique, d'un renforcement des capacités et d'autres mesures de soutien en matière de lutte contre les stupéfiants;

9. beveelt de Commissie en de lidstaten nogmaals aan de afschaffing van de doodstraf voor drugsgerelateerde delicten als voorwaarde te hanteren voor financiële bijstand, technische bijstand, capaciteitsopbouw en andere ondersteuning van het drugsbestrijdingsbeleid;


Les États membres devraient autoriser les entreprises à demander l'approbation préalable des actionnaires pour certains types clairement définis de transactions récurrentes portant sur plus de 5 % des actifs, dans certaines conditions, et devraient être en mesure d'autoriser les entreprises à demander aux actionnaires une dérogation préalable à l'obligation de publication immédiate pour les transactions récurrentes portant sur plus ...[+++]

Zij moeten toestaan dat vennootschappen voor bepaalde duidelijk omschreven soorten herhaaldelijk terugkerende transacties over meer dan 5 % van de activa onder bepaalde voorwaarden voorafgaande toestemming van de aandeelhouders vragen, en zij moeten kunnen toestaan dat vennootschappen van de aandeelhouders voorafgaande vrijstelling vragen van de verplichting tot onmiddellijke openbaarmaking van herhaalde transacties boven 1 % van de activa, mits al die transacties aan het einde van de vrijstellingsperiode openbaar worden gemaakt, teneinde de sluiting van dergelijke transacties door vennootschappen te vergemakkelijken.


2. Par ailleurs, il est prévu de n'autoriser une grève que lorsque certaines conditions préalables ont été remplies.

2. Daarnaast wordt gestipuleerd dat een staking maar geoorloofd is wanneer aan bepaalde voorafgaande voorwaarden is voldaan.


Il est certainement plus urgent ici où là de mettre en œuvre cette convention, mais ne serait-il pas indiqué que la Belgique donne un signe volontariste pour s'engager dans une meilleure mise à niveau des protections sociales et juridiques dont devraient bénéficier l'ensemble des travailleurs ?

Er zullen zeker dringender zaken zijn dan de ratificatie van dit verdrag, maar zou het niet aangewezen zijn dat Belgie een daadkrachtig signaal geeft inzake de sociale en juridische bescherming voor alle werknemers?


2. Par ailleurs, il est prévu de n'autoriser une grève que lorsque certaines conditions préalables ont été remplies.

2. Daarnaast wordt gestipuleerd dat een staking maar geoorloofd is wanneer aan bepaalde voorafgaande voorwaarden is voldaan.


Pendant deux mois, et sous certaines conditions, il peut bénéficier d'une allocation mensuelle qui s'élève selon le cas à 30 000 ou 25 000 francs.

Gedurende twee maanden kan hij, onder bepaalde voorwaarden, een maandelijkse uitkering van 30 000 of 25 000 frank naargelang het geval ontvangen.


6. estime qu’en vue de leur pleine intégration sur le marché de l’emploi dans des conditions décentes, les personnes employées dans des conditions précaires devraient bénéficier, de la même manière que les personnes sans emploi, d’un accès aux programmes de stimulation de l’emploi cofinancés au titre des fonds structurels;

6. is van mening dat in precaire omstandigheden werkzame personen in het belang van hun volledige integratie op de arbeidsmarkt op dezelfde wijze als werklozen aanspraak moeten kunnen maken op deelname aan werkgelegenheidsstimulerende programma’s die door de structuurfondsen worden medegefinancierd;


Le retour spectaculaire de compétitivité dont ils devraient bénéficier pourrait mettre certains secteurs de notre économie en difficulté.

Hun economie zal in een uiterst gunstige concurrentiële positie opnieuw kunnen starten, wat bepaalde sectoren in ons land in moeilijkheden kan brengen.


w