Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines des sociétés coréennes concernées » (Français → Néerlandais) :

En outre, même si certaines des sociétés coréennes concernées étaient liées à des sociétés de la RPC soumises aux mesures initiales, rien ne prouvait que cette relation avait été établie ou utilisée pour contourner les mesures applicables aux importations en provenance de la RPC (4).

Hoewel sommige van de betrokken Koreaanse ondernemingen verbonden waren met ondernemingen uit de VRC die aan de oorspronkelijke maatregelen onderworpen zijn, was er bovendien geen bewijs dat een dergelijke relatie was gevestigd of gebruikt om de geldende maatregelen betreffende de invoer van oorsprong uit de VRC te ontwijken (4).


En cas d'insolvabilité de l'entreprise concernée, la pricaf pourrait donc dans certaines circonstances, en application notamment du régime de responsabilité prévu par le Code des sociétés, se voir amenée à devoir honorer des obligations financières supérieures au montant de son investissement.

Bij insolvabiliteit van de betrokken onderneming, zou de privak zich dus in bepaalde omstandigheden en met name met toepassing van de aanspra-kelijksheidsregeling uit het Wetboek van Vennootschappen, verplicht kunnen zien om hogere financiële verplichtingen na te komen dan het door haar belegde bedrag.


4) Pouvez-vous fournir une liste détaillée des montants en jeu dans les «problèmes» que vos services de contrôle ont rencontrés auprès de certaines sociétés de gestion pour la dette aux ayants droit, ainsi que des sociétés de gestion concernées?

4) Kunt u gedetailleerd oplijsten om welke bedragen het gaat voor de " problemen " die uw controlediensten hebben aangetroffen bij bepaalde beheersvennootschappen voor de schuld aan de rechthebbenden, alsook om welke beheersvennootschappen het gaat?


2. Les arguments suivants ont été avancés par les sociétés concernées pour justifier les retards dans les répartitions et/ou une dette aux ayants droit anormalement élevée: - la dette aux ayants droit de certaines sociétés est en grande partie constituée de montants contestés dans le cadre d'un litige avec un câblo-opérateur; - certaines répartitions sont retardées par le fait que les sociétés soeurs étrangères, les sociétés de pr ...[+++]

2. Volgende argumenten werden door de betrokken vennootschappen aangehaald om de vertragingen in de verdelingen en/of een abnormaal hoge schuld aan de rechthebbenden te rechtvaardigen: - de schuld aan de rechthebbenden van bepaalde vennootschappen bestaat grotendeels uit betwiste bedragen in het kader van een geschil met een kabelmaatschappij; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de nodige betalingen of indicaties nog niet verschaft werden door de buitenlandse zustervennootschappen, de productiemaatschappijen en/of de omroeporganisaties; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de contractuele situat ...[+++]


Outre le fait que 54 des 206 entreprises enregistrées dans le secteur soient directement concernées par des indications graves de fraude sociale, les conclusions du rapport dénoncent entre autres la possibilité toujours existante pour les sociétés de recourir à du personnel non qualifié et sous-payé pour assurer la sécurité de certains événements festifs ...[+++]

Niet alleen zijn er voor 54 van de 206 geregistreerde bedrijven in de sector ernstige aanwijzingen van sociale fraude, bovendien blijkt uit de conclusies van het verslag dat die bedrijven nog steeds ongeschoolde en onderbetaalde personeelsleden in dienst kunnen nemen om de veiligheid te verzekeren bij festiviteiten, en dat de criminaliteitscijfers met betrekking tot de activiteit van de buitenwippers stagneren.


Par le même règlement, les importations du produit concerné expédié par certaines sociétés coréennes expressément mentionnées ont été exclues du champ d’application de ces mesures puisqu’il a été établi que les sociétés concernées ne contournaient pas ces mesures.

Bij dezelfde verordening is de invoer van het betrokken product, verzonden door bepaalde specifiek vermelde Koreaanse ondernemingen, van deze maatregelen uitgesloten, aangezien de betrokken ondernemingen de maatregelen niet bleken te ontwijken.


C’est par le biais d’auditions et d’enquêtes, que l’Office National de Sécurité Sociale a pu démontrer que diverses sociétés n’avaient exercé aucune activité pendant certaines périodes, qu’il ne pouvait par conséquent pas y avoir de contrat de travail entre les personnes qui avaient été déclarées à l’ONSS sous leur identification et les sociétés concernées et que ces personnes ne pouvaient avoir travaillé pour les sociétés fraudule ...[+++]

Het is op basis van verhoren en onderzoeken dat de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid heeft kunnen aantonen dat verschillende vennootschappen geen activiteiten uitoefenden gedurende bepaalde periodes, dat er bijgevolg geen arbeidsovereenkomst kon zijn tussen de personen die onder hun identificatie bij de RSZ waren aangegeven en de betrokken vennootschappen en dat deze personen niet voor de frauderende vennootschappen konden hebben gewerkt.


Lorsque des dispositions légales relevant de l'autorité fédérale ou décrétales relevant de l'autorité régionale interdisent au propriétaire visé au § 1 de céder certains des biens visés ou soumet cette aliénation à autorisation des pouvoirs publics, et qu'en outre il s'avère impossible d'obtenir modification des dispositions légales ou décrétales susdites ou autorisation des pouvoirs publics, le Gouvernement peut, sur proposition de la société patrimoniale concernée, autoriser l'intervention du fonds, moyennant conclusion d'un bail em ...[+++]

Wanneer wettelijke bepalingen van de federale overheid of decretale bepalingen van de regionale overheden de in § 1 bedoelde eigenaar verbieden sommige bedoelde goederen af te staan of deze vervreemding koppelen aan de goedkeuring van de overheden, en dat het daarenboven onmogelijk blijkt bovenvermelde wettelijke of decretale bepalingen te wijzigen of de goedkeuring van de overheden te verkrijgen, kan de Regering, op voorstel van de betrokken vermogensvennootschap, toelating geven om het fonds in te schakelen, mits met een vermogensvennootschap een erfpacht van de wettelijk langst toegelaten duur te sluiten.


Un certain nombre de parties concernées ont mis en évidence plusieurs problèmes d'interprétation de la disposition du statut de la SE relative à la transformation d'une SE existante en société nationale .

Voorts is gewezen op problemen met de interpretatie van de bepaling van het SE-statuut inzake de omzetting van een bestaande SE in een nationale vennootschap .


Lorsque des dispositions légales relevant de l'autorité fédérale ou décrétales relevant de l'autorité régionale interdisent au propriétaire visé au § 1 de céder certains des biens visés ou soumet cette aliénation à autorisation des pouvoirs publics, et qu'en outre il s'avère impossible d'obtenir modification des dispositions légales ou décrétales susdites ou autorisation des pouvoirs publics, le Gouvernement peut, sur proposition de la société patrimoniale concernée, autoriser l'intervention du fonds, moyennant conclusion d'un bail em ...[+++]

Wanneer wettelijke bepalingen van de federale overheid of decretale bepalingen van de regionale overheden de in § 1 bedoelde eigenaar verbieden sommige bedoelde goederen af te staan of deze vervreemding koppelen aan de goedkeuring van de overheden, en dat het daarenboven onmogelijk blijkt bovenvermelde wettelijke of decretale bepalingen te wijzigen of de goedkeuring van de overheden te verkrijgen, kan de Regering, op voorstel van de betrokken vermogensvennootschap, toelating geven om het fonds in te schakelen, mits met een vermogensvennootschap een erfpacht van de wettelijk langst toegelaten duur te sluiten.


w