Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Supplément exigible dans certains trains

Traduction de «certaines exigences figurant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen


supplément exigible dans certains trains

in sommige treinen verschuldigde toeslag


créance certaine, liquide et exigible

vaststaande, liquide en opeisbare vordering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans la mesure où certaines exigences figurant dans des actes législatifs de l'Union ne sont pas totalement harmonisées et conformément au principe de précaution qui s'applique en matière de surveillance, les normes techniques de réglementation ou d'exécution développant, précisant ou fixant les conditions d'application desdites exigences ne devraient pas empêcher les États membres de demander des informations supplémentaires ou d'imposer des exigences plus strictes.

Voor zover bepaalde voorschriften in wetgevingshandelingen van de Unie niet volledig geharmoniseerd zijn, mogen, overeenkomstig het voorzorgsbeginsel in het toezicht, technische regulerings- en uitvoeringsnormen ter ontwikkeling, specificering of bepaling van de toepassingsvoorwaarden van deze voorschriften de lidstaten niet beletten extra informatie te verlangen of strengere voorschriften vast te stellen.


Dans la mesure où certaines exigences figurant dans des actes législatifs de l’Union ne sont pas totalement harmonisées et conformément au principe de précaution qui s’applique en matière de surveillance, les normes techniques de réglementation ou d’exécution développant, précisant ou fixant les conditions d’application desdites exigences ne devraient pas empêcher les États membres de demander des informations supplémentaires ou d’imposer des exigences plus strictes.

Voor zover bepaalde voorschriften in wetgevingshandelingen van de Unie niet volledig geharmoniseerd zijn, mogen, overeenkomstig het voorzorgsbeginsel in het toezicht, technische regulerings- en uitvoeringsnormen ter ontwikkeling, specificering of bepaling van de toepassingsvoorwaarden van deze voorschriften de lidstaten niet beletten extra informatie te eisen of strengere voorschriften vast te stellen.


Aussi, il me paraît acceptable, à titre de phase préalable à celle de la mise en place des Zones Interpolice, que certains accords de coopération policière intercommunale qui seraient actuellement souhaités par certaines communes puissent être finalisés, mais à la condition que, outre le respect des exigences figurant à la circulaire Pol 47, les deux points suivants soient respectés :

Het lijkt mij dan ook aanvaardbaar dat een aantal akkoorden voor intergemeentelijke politiesamenwerking die thans door een aantal gemeenten worden gewenst, in een zogenaamde fase die voorafgaat aan de verwezenlijking van de Interpolitiezones, verder uitgewerkt kunnen worden, op voorwaarde echter dat, naast de vereisten gesteld in omzendbrief Pol 47, de volgende punten in acht worden genomen :


Aussi, il me paraît acceptable, à titre de phase préalable à celle de la mise en place des Zones Interpolice, que certains accords de coopération policière intercommunale qui seraient actuellement souhaités par certaines communes puissent être finalisés, mais à la condition que, outre le respect des exigences figurant à la circulaire Pol 47, les deux points suivants soient respectés :

Het lijkt mij dan ook aanvaardbaar dat een aantal akkoorden voor intergemeentelijke politiesamenwerking die thans door een aantal gemeenten worden gewenst, in een zogenaamde fase die voorafgaat aan de verwezenlijking van de Interpolitiezones, verder uitgewerkt kunnen worden, op voorwaarde echter dat, naast de vereisten gesteld in omzendbrief Pol 47, de volgende punten in acht worden genomen :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà pourquoi le Gouvernement donne la préférence à l'amendement nº 145 de Mme de Bethune et de M. Vandenberghe, qui pose certaines exigences minimums concernant les mentions qui doivent figurer obligatoirement au procès-verbal.

Om deze redenen spreekt de regering haar voorkeur uit voor het amendement nr. 145 van mevrouw de Bethune en de heer Vandenberghe, dat een aantal minimumeisen stelt inzake de verplichte vermelding van bepaalde gegevens in het proces-verbaal.


Voilà pourquoi le Gouvernement donne la préférence à l'amendement nº 145 de Mme de Bethune et de M. Vandenberghe, qui pose certaines exigences minimums concernant les mentions qui doivent figurer obligatoirement au procès-verbal.

Om deze redenen spreekt de regering haar voorkeur uit voor het amendement nr. 145 van mevrouw de Bethune en de heer Vandenberghe, dat een aantal minimumeisen stelt inzake de verplichte vermelding van bepaalde gegevens in het proces-verbaal.


(44) Afin d'adapter certaines annexes dans le but d'y inclure des informations supplémentaires pouvant s'avérer nécessaires compte tenu des progrès techniques, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir de modifier les exigences figurant dans certaines annexes de la présente directive conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.

(44) Teneinde bepaalde bijlagen aan te passen en er aanvullende informatie in op te nemen die door de technische vooruitgang noodzakelijk zou kunnen worden, moet de Commissie gemachtigd worden de eisen in sommige bijlagen bij deze richtlijn te wijzigen overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.


Dans la mesure où certaines exigences figurant dans des actes législatifs de l'Union ne sont pas totalement harmonisées et conformément au principe de précaution qui s'applique en matière de surveillance, les normes techniques contraignantes développant, précisant ou fixant les conditions d'application desdites exigences ne devraient pas empêcher les États membres de demander des informations supplémentaires ou d'imposer des exigences plus strictes.

Voor zover bepaalde voorschriften in wetgevingshandelingen van de EU niet volledig geharmoniseerd zijn, mogen, overeenkomstig het voorzorgsbeginsel in het toezicht, bindende technische normen om de toepassingsvoorwaarden van deze voorschriften te ontwikkelen, te specificeren of te bepalen de lidstaten niet beletten extra informatie te eisen of strengere voorschriften vast te stellen.


Dans les motivations de sa proposition de directive, la Commission européenne fait référence à son intention, conformément au principe de subsidiarité, de simplifier certains textes législatifs contenant des dispositions exagérément détaillées et de les remplacer par des directives dans lesquelles ne figurent que les exigences essentielles nécessaires afin de garantir la libre circulation des marchandises au sein de la Communauté.

In de motivering van het voorstel van richtlijn verwijst de Europese Commissie naar haar voornemen om, in het licht van het subsidiariteitsbeginsel, bepaalde wetteksten met overdreven gedetailleerde bepalingen te vereenvoudigen en te vervangen door richtlijnen waarin uitsluitend de essentiële eisen worden opgenomen die nodig zijn om het vrije verkeer van goederen binnen de Gemeenschap te waarborgen.


Supprimer les inégalités, s’adapter à un certain niveau d’exigence en matière de santé, suivre le rythme des changements épidémiologiques en cours et garantir une coopération toujours plus active entre les États membres et les régions, toutes ces exigences figurent en ordre utile dans le rapport de M. Peterle, que je voudrais remercier pour son excellent travail.

Bestrijding van ongelijkheid, het omgaan met de dringende vraag naar gezondheidsdiensten, de epidemiologische veranderingen die zich momenteel voltrekken, een steeds intensievere samenwerking tussen de lidstaten en de regio’s – dit zijn allemaal behoeften die naar behoren aan de orde worden gesteld in het verslag van rapporteur Peterle, die ik bedank voor zijn uitstekende werk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines exigences figurant ->

Date index: 2023-09-22
w