Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines formes aggravées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
publicité des succursales créées dans un Etat membre par certaines formes de société relevant du droit d'un autre Etat

openbaarmakingsplicht voor in een lidstaat opgerichte bijkantoren van vennootschappen die onder het recht van een andere staat vallen


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.

Omschrijving: Stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van bulimia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Er kan bijvoorbeeld sprake zijn van herhaalde aanvallen van overeten en bovenmatig gebruik van laxantia zonder gewichtsverandering van betekenis of de kenmerkende overdreven-bezorgdheid voor lichaamsvorm en gewicht kan afwezig zijn.


Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie instituant un système de double contrôle sans limite quantitative à l'exportation de certains produits sidérurgiques de la Fédération de Russie dans la Communauté européenne

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie, waarbij een systeem voor dubbele controle zonder kwantitatieve beperkingen wordt ingesteld voor de uitvoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Russische Federatie naar de Europese Gemeenschap


Accord conclu sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique en vue de la modification, en ce qui concerne certaines céréales, des concessions prévues dans la liste CE CXL annexée au GATT de 1994

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika met het oog op de wijziging, wat granen betreft, van de concessies die zijn opgenomen in EG-lijst CXL, gehecht aan de GATT-overeenkomst 1994
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présente circulaire remplace la circulaire du 26 septembre 2008 relative à la mise en oeuvre d'une coopération multidisciplinaire concernant les victimes de la traite des êtres humains et/ou de certaines formes aggravées de trafic des êtres humains.

De huidige omzendbrief vervangt de omzendbrief van 26 september 2008 inzake de invoering van een multidisciplinaire samenwerking met betrekking tot de slachtoffers van mensenhandel en/of van bepaalde zwaardere vormen van mensensmokkel.


SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE - 23 DECEMBRE 2016. - Circulaire relative à la mise en oeuvre d'une coopération multidisciplinaire concernant les victimes de la traite des êtres humains et/ou certaines formes aggravées de trafic des êtres humains

FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE - 23 DECEMBER 2016. - Omzendbrief inzake de invoering van een multidisciplinaire samenwerking met betrekking tot de slachtoffers van mensenhandel en/of van bepaalde zwaardere vormen van mensensmokkel


Cette circulaire organise le mécanisme d'orientation national belge pour les victimes de la traite des êtres humains et/ou de certaines formes aggravées de trafic des êtres humains.

Via deze omzendbrief wordt het Belgisch nationaal verwijzingsmechanisme voor slachtoffers van mensenhandel en/of van bepaalde zwaardere vormen van mensensmokkel geregeld.


Cette circulaire a pour objet de déterminer la manière dont les victimes présumées (3) de traite et/ou de certaines formes aggravées de trafic d'êtres humains sont détectées, orientées et accompagnées, ainsi que les modalités à respecter pour l'obtention du statut de protection.

Het doel van de omzendbrief is het bepalen van de manier waarop de vermoedelijke slachtoffers (3) van mensenhandel en van bepaalde zwaardere vormen van mensensmokkel gedetecteerd, doorverwezen en begeleid worden, alsook van de modaliteiten die moeten worden nageleefd voor het verkrijgen van het beschermingsstatuut.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette circulaire organise la collaboration pluridisciplinaire entre les différents partenaires concernés en vue d'octroyer le statut de protection de victime de la traite des êtres humains ou de certaines formes aggravées de trafic des êtres humains (comme prévu aux articles 61/2 à 61/5 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers (4) (ci-après: loi sur les étrangers) et aux articles 110bis et 110ter de son arrêté d'exécution (5)).

Deze omzendbrief organiseert de multidisciplinaire samenwerking tussen de verschillende betrokken partners met het oog op het toepassen van het beschermingsstatuut van slachtoffer van mensenhandel of bepaalde zwaardere vormen van mensensmokkel (zoals bepaald in de artikelen 61/2 tot 61/5 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (4) (hierna : Vreemdelingenwet) en in de artikelen 110bis en 110ter van zijn uitvoeringsbesluit (5)).


Dans ce cadre, l'Office des étrangers doit vérifier si l'étranger ne représente pas un danger pour l'ordre public, la sécurité nationale et la tranquillité publique, notamment dans le cadre de : - l'accès au territoire; - la délivrance d'un visa; - l'octroi d'une autorisation de séjour pour raisons humanitaires; - l'octroi d'une autorisation de séjour pour raisons médicales; - la prise de décision dans le cadre d'un regroupement familial; - l'octroi du séjour en qualité d'étudiant; - la demande d'établissement pour un ressortissant d'un pays tiers; - l'octroi du statut de résident longue durée; - la reconnaissance du droit de séjour en qualité de citoyen de l'UE et des membres de leurs familles et étrangers, membres de la famille d' ...[+++]

In dit kader moet de Dienst Vreemdelingenzaken verifiëren of de vreemdeling geen gevaar vormt voor de openbare orde, de nationale veiligheid en de openbare rust, met name in het kader van : - de toegang tot het grondgebied; - de afgifte van een visum; - de toekenning van een machtiging tot verblijf om humanitaire redenen; - de toekenning van een machtiging tot verblijf om medische redenen; - het nemen van een beslissing in het kader van een gezinshereniging; - de toekenning van het verblijf in de hoedanigheid van student; - de aanvraag tot vestiging voor een onderdaan van een derde land; - de toekenning van het statuut van langdurig ingezetene; - de erkenning van het recht op verblijf in de hoedanigheid van burger van de EU en hun f ...[+++]


Si les services de police et d'inspection découvrent des victimes de traite, en tant que services de premier ordre, ils jouent un rôle important dans la bonne application du système de protection de ces victimes, conformément aux dispositions prévues dans la circulaire du 26 septembre 2008 relative à la mise en place d'une collaboration multidisciplinaire à l'égard des victimes de la traite et/ou de certaines formes aggravées de trafic d'êtres humains.

Wanneer er door de politie- en inspectiediensten slachtoffers van mensenhandel worden gedetecteerd, dienen zij als eerstelijnsdiensten een belangrijke rol te spelen in de correcte toepassing van het beschermingssysteem voor deze slachtoffers, zoals voorzien in de Omzendbrief van 26 september 2008 inzake de invoering van een multidisciplinaire samenwerking met betrekking tot de slachtoffers van mensenhandel en/of van bepaalde zwaardere vormen van mensensmokkel.


Dès que le mineur étranger non accompagné est identifié comme une victime potentielle de traite des êtres humains ou de certaines formes aggravées de trafic des êtres humains, la Justice, le tuteur désigné, le centre d'accueil spécialisé pour les victimes — mineures — de la traite des êtres humains ou de certaines formes aggravées de trafic des êtres humains, ainsi que l'Office des étrangers collaborent et interagissent de la manière prévue par la circulaire du 26 septembre 2008.

Zodra de niet begeleide minderjarige vreemdeling geïdentificeerd is als mogelijk slachtoffer van mensenhandel of van zwaardere vormen van mensensmokkel, verloopt de samenwerking en wisselwerking tussen justitie, de aangewezen voogd, het gespecialiseerde onthaalcentrum voor — minderjarige — slachtoffers van mensenhandel of van zwaardere vormen van mensensmokkel en de dienst Vreemdelingenzaken op de manier die de richtlijn van 26 september 2008 beschrijft.


Dès que le mineur étranger non accompagné est identifié comme une victime potentielle de traite des êtres humains ou de certaines formes aggravées de trafic des êtres humains, la Justice, le tuteur désigné, le centre d'accueil spécialisé pour les victimes — mineures — de la traite des êtres humains ou de certaines formes aggravées de trafic des êtres humains, ainsi que l'Office des étrangers collaborent et interagissent de la manière prévue par la circulaire du 26 septembre 2008.

Zodra de niet begeleide minderjarige vreemdeling geïdentificeerd is als mogelijk slachtoffer van mensenhandel of van zwaardere vormen van mensensmokkel, verloopt de samenwerking en wisselwerking tussen justitie, de aangewezen voogd, het gespecialiseerde onthaalcentrum voor — minderjarige — slachtoffers van mensenhandel of van zwaardere vormen van mensensmokkel en de dienst Vreemdelingenzaken op de manier die de richtlijn van 26 september 2008 beschrijft.


Le plan d'action de lutte contre la traite des êtres humains, établi par la cellule de coordination interdépartementale en matière de lutte contre la traite et le trafic des êtres humains, prévoit d'instaurer à court terme une autre forme d'octroi du statut de victime à un mineur victime de traite des êtres humains ou de certaines formes aggravées de trafic des êtres humains.

Het actieplan Mensenhandel van de interdepartementale coördinatiecel Mensenhandel en mensensmokkel plant op korte termijn een andere toekenning van het slachtofferstatuut aan een minderjarige slachtoffers van mensenhandel of van enkele zwaardere vormen van mensensmokkel.




Anderen hebben gezocht naar : certaines formes aggravées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines formes aggravées ->

Date index: 2021-08-18
w