Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention de Strasbourg
Transfert forfaitaire de certaines informations la nuit

Traduction de «certaines informations manquent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Système communautaire d'échange d'information pour certains produits qui risquent de compromettre la santé ou la sécurité des consommateurs

Communautair systeem voor snelle uitwisseling van inlichtingen over bepaalde,mogelijk de gezondheid en de veiligheid van de consument in gevaar brengende produkten


transfert forfaitaire de certaines informations la nuit

nachtelijk verzenden van volumineuze informatie


Convention de Strasbourg | Convention européenne sur l'exercice à l'étranger de certains pouvoirs par le syndic en matière de faillite et sur l'information des créanciers étrangers

Europees Verdrag over de uitoefening van bepaalde bevoegdheden inzake faillissement door de curator in het buitenland en over de voorlichting van buitenlandse schuldeisers | Verdrag van Straatsburg
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, cette information n'est pas systématiquement mentionnée sur les afficheurs électroniques, de sorte que certains voyageurs, fin prêts, manquent leur train parce qu'ils l'attendaient sur la mauvaise section.

Daarnaast staat dit ook niet altijd vermeld op de elektronische schermen. Met gevolg dat reizigers, gepakt en gezakt, hierdoor hun trein missen.


L’analyse a clairement démontré que certaines dispositions du règlement de contrôle sur la collecte et l’échange de données et d’informations manquent de clarté.

Uit de analyse is duidelijk gebleken dat sommige bepalingen van de controleverordening inzake de verzameling en uitwisseling van gegevens en informatie niet duidelijk genoeg zijn.


La Commission a présenté l'évaluation de l'état actuel de la mise en œuvre de l'interdiction des cages conventionnelles dans l'ensemble de l'UE, sur la base des données qui lui ont été transmises par les États membres, qui indiquent que la mise en œuvre n'est toujours pas terminée dans certains États membres et que certaines informations manquent encore.

De Commissie heeft de beoordeling gepresenteerd van de huidige stand van de toepassing van het verbod op traditionele kooien in de EU, die gebaseerd is op door de lidstaten verstrekte gegevens, waaruit blijkt dat de uitvoering in sommige lidstaten nog steeds niet voltooid is en dat informatie ten dele nog ontbreekt.


Certains États membres manquent à leur obligation de présenter des rapports annuels d'activité, tous n'ont pas fourni les informations relatives à la législation introduite pour pénaliser ceux qui violent le règlement, et la liste des équipements interdits ne semble pas suffisamment exhaustive.

De lidstaten hebben niet voldaan aan hun verplichting om jaarlijks een activiteitenverslag in te dienen, niet alle lidstaten hebben informatie verstrekt over de wettelijke regeling die is ingevoerd om overtreders van de verordening te bestraffen, en de lijst van verboden goederen lijkt niet voldoende uitputtend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. rappelle que l'IASCF est un organisme d'autorégulation privé auquel le règlement (CE) n° 1606/2002 a donné un rôle de législateur dans l'Union européenne; reconnaît certaines préoccupations quant au fait que l'IASCF et l'IASB manquent peut-être de transparence et de responsabilité parce qu'ils ne sont pas soumis au contrôle d'un gouvernement désigné démocratiquement, et que les institutions de l'Union n'ont pas mis en place les procédures et pratiques corrélatives de consultation et de décision démocratique qui régissent normaleme ...[+++]

2. merkt op dat de IASCF een particulier, zelfregulerend orgaan is, dat uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1606/2002 de rol van wetgever in de Europese Unie kreeg toebedeeld; onderkent dat er enige bezorgdheid bestaat met betrekking tot het feit dat het de IASCF/IASB wellicht ontbreekt aan transparantie en verantwoordingsplicht als gevolg van het feit dat zij niet aan de controle van een democratisch gekozen regering zijn onderworpen, terwijl de instellingen van de EU ook niet de bijbehorende procedures en praktijken voor overleg en democratische besluitvorming hebben vastgesteld die gebruikelijk zijn in hun eigen wetgevingsprocedures; is evenwel verheugd over het feit dat de IASCF/IASB hebben geprobeerd om deze tekortkomingen te corrige ...[+++]


2. rappelle que l'IASCF est un organisme d'autorégulation privé auquel le règlement (CE) n° 1606/2002 a donné un rôle de législateur dans l'Union européenne; reconnaît certaines préoccupations quant au fait que l'IASCF et l'IASB manquent peut-être de transparence et de responsabilité parce qu'ils ne sont pas soumis au contrôle d'un gouvernement désigné démocratiquement, et que les institutions de l'Union n'ont pas mis en place les procédures et pratiques corrélatives de consultation et de décision démocratique qui régissent normaleme ...[+++]

2. merkt op dat de IASCF een particulier, zelfregulerend orgaan is, dat uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1606/2002 de rol van wetgever in de Europese Unie kreeg toebedeeld; onderkent dat er enige bezorgdheid bestaat met betrekking tot het feit dat het de IASCF/IASB wellicht ontbreekt aan transparantie en verantwoordingsplicht als gevolg van het feit dat zij niet aan de controle van een democratisch gekozen regering zijn onderworpen, terwijl de instellingen van de EU ook niet de bijbehorende procedures en praktijken voor overleg en democratische besluitvorming hebben vastgesteld die gebruikelijk zijn in hun eigen wetgevingsprocedures; is evenwel verheugd over het feit dat de IASCF/IASB hebben geprobeerd om deze tekortkomingen te corrige ...[+++]


Certaines informations indiquent que les PME ne brevettent pas ou n'utilisent pas d’autres DPI parce qu'elles manquent de conseils de bonne qualité [35].

Er zijn aanwijzingen dat kleine en middelgrote bedrijven geen octrooien aanvragen of gebruikmaken van andere IPR omdat zij hierover niet goed geadviseerd worden[35], of vanwege de hoge kosten van het aanvragen van een octrooi.


Tout en félicitant la Commune pour le travail effectué, la Commission regrette que certaines informations au niveau du diagnostic qui auraient dû être traitées au niveau du projet de PCD, manquent ou ont été soustraites et reportées au plan communal de mobilité.

De Commissie feliciteert de gemeente voor het geleverd werk maar betreurt dat bepaalde inlichtingen betreffende de diagnose, die hadden moeten behandeld worden op het vlak van het GemOP, ontbreken of werden weggelaten en verwezen naar het gemeentelijk mobiliteitsplan.


À ces obstacles viennent s'ajouter certaines attitudes discriminatoires de la part du personnel des services en question. La plupart de ces femmes manquent des connaissances élémentaires relatives à la santé et aux informations en matière de santé reproductive.

De meeste vrouwen van Roma-afkomst ontbreekt het aan basiskennis op het gebied van gezondheid en voorlichting over reproductieve gezondheid.


Il apparaît en première analyse que certaines informations manquent encore, notamment sur la contamination radioactive de l'eau, du plancton et des poissons du lagon de Mururoa.

Een eerste analyse lijkt erop te wijzen dat bepaalde informatie nog ontbreekt, zoals die over radioactieve besmetting van het water, plankton en vis in de Mururoa-lagune.




D'autres ont cherché : convention de strasbourg     certaines informations manquent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines informations manquent ->

Date index: 2021-06-11
w