Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Langue de la région
Langue régionale

Vertaling van "certaines langues régionales " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Charte européenne des langues régionales ou minoritaires

Europees Handvest voor regionale talen of talen van minderheden




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gaélique, le luxembourgeois et les langues régionales ne sont pas pris en compte, bien qu'ils puissent être proposés dans certains États membres.

Het Iers, Letzeburgesch en regionale talen zijn buiten beschouwing gelaten, hoewel sommige lidstaten daarvoor zelf voorzieningen hebben getroffen.


Je voudrais toutefois vous demander de réfléchir à la notion de langue minoritaire, car il existe, dans les États membres, des langues qui sont officielles au Parlement européen, mais qui ont moins de locuteurs et sont moins bien connues que certaines langues régionales qui par conséquent, ne sont pas des langues officielles.

Ik verzoek u echter om na te denken over het concept minderheidstaal omdat er in de lidstaten talen zijn die officieel zijn in het Europees Parlement, maar die minder sprekers en bekendheid hebben dan sommige regionale talen die niet officieel zijn omdat ze regionaal zijn.


« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation identique et que, par conséquent, il faut demander aux électeurs les mêmes efforts pour pouvoir exercer le droit de vote et d'é ...[+++]

« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij zich in eenzelfde situatie bevinden en dat bijgevolg aan alle kiezers op dezelfde wijze inspanningen moeten worden gevraagd om ...[+++]


Dans certaines régions de l'Union européenne, les citoyens parviennent à combiner la connaissance d'une langue régionale ou minoritaire à celle de la langue nationale, tout en maîtrisant bien les langues étrangères.

Er zijn regio's in de EU waar burgers met succes een regionale of minderheidstaal met de nationale taal combineren, en ook nog goed scoren wat vreemde talen betreft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans certaines régions de l'Union européenne, les citoyens parviennent à combiner la connaissance d'une langue régionale ou minoritaire à celle de la langue nationale, tout en maîtrisant bien les langues étrangères.

Er zijn regio's in de EU waar burgers met succes een regionale of minderheidstaal met de nationale taal combineren, en ook nog goed scoren wat vreemde talen betreft.


Cependant, comme l’a déjà expliqué la Commission dans ses réponses à la question orale H-650/01 de M. Miquel Mayol i Raynal et à la question écrite E-1305/04 de M. Erik Meijer, le fait que certaines langues régionales ou co-officielles ne soient pas reprises dans la liste des langues officielles de l’Union dressée dans le règlement n° 1/58 du Conseil ne remet pas en question leur importance culturelle et linguistique.

Maar zoals de Commissie reeds stelde in haar antwoord op mondelinge vraag H-650/01 van de heer Mayol I Raynal en schriftelijke vraag E-1305/04 van de heer Meijer, doet het feit dat Verordening Nr. 1/58 van de Raad bepaalde regionale of erkende talen niet aanduidt als een van de officiële talen van de Unie niets af aan het culturele en linguïstische belang van deze talen.


La Commission est consciente de l’importance et de l’utilisation de certaines langues régionales en Espagne et dans les États membres limitrophes.

De Commissie is zich bewust van het belang van bepaalde regionale talen die in Spanje en aangrenzende lidstaten worden gesproken.


D. considérant que certaines langues régionales sont parlées par plus de 7,1 millions de personnes et comprises par plus de 9,8 millions de personnes; que plus de 40 millions de personnes au total parlent une langue régionale ou minoritaire et que, avec l'élargissement, ce chiffre ne pourra que croître,

D. overwegende dat sommige regionale talen door meer dan 7,1 miljoen mensen worden gesproken en door meer dan 9,8 miljoen mensen worden verstaan; dat in totaal meer dan 40 miljoen mensen een regionale of minderheidstaal spreken en dat dit aantal ten gevolge van de uitbreiding slechts kan toenemen,


Le gaélique, le luxembourgeois et les langues régionales ne sont pas pris en compte, bien qu'ils puissent être proposés dans certains États membres.

Het Iers, Letzeburgesch en regionale talen zijn buiten beschouwing gelaten, hoewel sommige lidstaten daarvoor zelf voorzieningen hebben getroffen.


G. considérant que, dans certains territoires de l'Union européenne, des groupes indigènes parlent une langue différente de celle de la majorité de la population de cet État et qu'on estime officiellement à 40 millions le nombre de citoyens de l'Union qui, généralement en plus de la ou des langue(s) officielle(s) de leur État, utilisent régulièrement une langue régionale ou minoritaire, transmise de génération en génération,

G. overwegende dat er in de EU gebieden zijn waar autochtone gemeenschappen van minderheidstalen leven en volgens officiële schattingen 40 miljoen burgers in de Unie regelmatig een van generatie op generatie overgeleverde regionale of minderheidstaal gebruiken, in de meeste gevallen tezamen met de officiële taal of talen van het betrokken land,




Anderen hebben gezocht naar : langue de la région     langue régionale     certaines langues régionales     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines langues régionales ->

Date index: 2024-07-30
w