Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines organisations déjà mentionnées plus » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne la Commission relative aux droits du patient, outre certaines organisations déjà mentionnées plus haut, s’ajoutent également les associations des patients :

Voor de Commissie “Patiëntenrechten” komen hier, naast enkele organisaties die reeds hierboven zijn vermeld, er nog volgende patiëntenverenigingen bij:


Au niveau fédéral, comme déjà annoncé plus haut, un plan d'actions est en cours d'évaluation et certaines actionssont déjà en cours.

Op federaal niveau wordt, zoals hierboven reeds gezegd, momenteel een actieplan geëvalueerd en sommige studies zijn al aan de gang.


Beaucoup de ces immeubles ne sont plus occupés depuis un certain temps déjà et les projets de la SNCB en la matière (nouvelle affectation, démolition, vente, location, autres, etc.) ne sont pas toujours très clairs.

Veel van deze gebouwen staan al geruime tijd leeg en het is niet steeds duidelijk welke plannen de NMBS met deze gebouwen heeft (nieuwe bestemming, slopen, verkopen, verhuren, andere).


EÉtant donné que, depuis 2000, la Tunisie ne figure plus parmi les pays partenaires de notre coopération au développement, cette coopération est le plus souvent indirecte (via des ONG) ou via l'UE et certaines organisations internationales telles que le PNUD.

Gezien Tunesië sinds 2000 geen partnerland meer is van onze Ontwikkelingssamenwerking, verloopt deze samenwerking overwegend indirect (via ngo's) of via de EU en bepaalde internationale organisaties zoals UNDP.


- Tout d'abord des éléments de nature organisationnelle ou sociologique, tel que le fait que certaines organisations professionnelles ont déjà organisé leur propre système de remplacement (agriculteurs, professions médicales, etc.), tel que le fait que les indépendants ne sont pas encore réellement prêts à laisser leur entreprise dans les mains d'un autre, surtout en période de crise, et, quand ils le font, ils se débrouillent pour le trouver en dehors du registre.

- In de eerste plaats zijn er de elementen van organisatorische of sociologische aard, zoals het feit dat sommige beroepsorganisaties al hun eigen systeem van vervanging hebben georganiseerd (landbouwers, medische beroepen, en zo meer), dat de zelfstandigen nog niet echt klaar zijn om hun onderneming in de handen van iemand anders te laten, vooral in crisistijden, en, wanneer zij dat wel doen, trekken zij hun plan om iemand te vinden buiten het register.


La Cellule interdépartementale de coordination, entre autres, demande depuis un certain temps déjà que l'on prévoie un financement plus structurel des centres d'accueil reconnus.

Onder meer de Interdepartementale Coördinatiecel pleit al geruime tijd om te voorzien in een meer structurele financiering van de erkende opvangcentra.


La présente proposition de loi vise à systématiser ce processus à l'ensemble des CPAS du Royaume, en prévoyant que chacun d'eux devra organiser dix places d'accueil en ILA, et plus s'ils le souhaitent, en tenant compte du fait que certains CPAS organisent déjà des ILA tandis que d'autres n'en organisent pas encore.

Dit wetsvoorstel strekt ertoe dit proces te veralgemenen voor alle OCMW's van het Rijk, door te bepalen dat elk ervan tien opvangplaatsen — en meer, zo zij dit wensen — via lokale opvanginitiatieven moet organiseren; daarbij wordt er rekening mee gehouden dat sommige OCMW's die initiatieven al organiseren, terwijl andere dat nog niet doen.


Ces « conclusions » sont identiques à celles déjà mentionnées ci-dessus, si ce n'est qu'y figure aussi littéralement ce qui suit : « le conseil communal ne peut jamais être tenu d'organiser un référendum d'avis. Il doit en avoir l'initiative (9) ».

Deze « conclusies » zijn dezelfde als die welke hiervoren reeds zijn vermeld, met dien verstande dat hierin ook letterlijk het volgende wordt gesteld : « dat de gemeenteraad nooit verplicht kan worden een adviserend referendum te organiseren : hij moet zelf het initiatief daartoe nemen (9) ».


Certaines organisations syndicales ont déjà annoncé publiquement leur intention d'introduire un recours en annulation auprès de la Cour d'arbitrage, en se fondant sur le caractère régional du financement de certains investissements ferroviaires.

Bepaalde vakbondsorganisaties hebben al openlijk aangekondigd dat zij een beroep tot nietigverklaring zouden instellen bij het Arbitragehof, op basis van het regionale karakter van de financiering van bepaalde spoorweginvesteringen.


En ce qui concerne les préoccupations concrètes de l'UNIZO et de certaines organisations professionnelles qui estiment que les plus petites entreprises ne peuvent accorder aussi facilement un congé, je dirai qu'en exécution de l'accord de gouvernement, ont déjà été prises plusieurs décisions visant à réduire sérieusement le crédit-temps dans de nombreux cas.

Wat de concrete bekommernissen van UNIZO en een aantal bedrijfsorganisaties betreft, die vinden dat kleinere bedrijven niet zo gemakkelijk verlof kunnen toekennen, zijn er in het kader van de uitvoering van het regeerakkoord al een aantal beslissingen genomen waardoor het tijdskrediet in veel gevallen al aanzienlijk wordt teruggeschroefd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines organisations déjà mentionnées plus ->

Date index: 2023-01-28
w