l'obligation de conserver et de communiquer le journal des recettes relatif aux opérations effectuées dans le siège d'exploita
tion, ainsi que les pièces justificatives qui s'y rapportent, à ce siège d'expl
oitation pendant un certain délai, soit jusqu'à l'expiration du troisième mois qui suit celui au cours duquel ledit journal des recettes a été clôturé; la période à couvrir
par les opérations contenues dans le journal des recet
...[+++]tes étant par ailleurs limitée dans le temps et fixée à douze mois (voir arrêté royal n 1, article 14, § 2, 3 , alinéa 2, et 15, § 1 , dernier alinéa);
de verplichting om het dagboek van ontvangsten met betrekking tot de in de bedrijfszetel verrichte handelingen, evenals de verantwoordingsstukken die erop betrekking hebben, te bewaren en ter inzage voor te leggen op de bedrijfszetel gedurende een zekere termijn, hetzij tot het verstrijken van de derde maand volgend op die waarin het dagboek van ontvangsten werd afgesloten; de periode welke bestreken wordt door de in het dagboek van ontvangsten op te nemen handelingen werd trouwens beperkt in de tijd en vastgesteld op twaalf maanden (zie koninklijk besluit nr. 1, artikel 14, § 2, 3 , tweede lid, en 15, § 1, laatste lid);