Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines propositions seront retirées car elles " (Frans → Nederlands) :

Certaines propositions seront retirées car elles sont devenues obsolètes, parce que de nouvelles mesures ont été adoptées entre-temps, par exemple.

Een aantal voorstellen wordt teruggetrokken omdat zij achterhaald zijn, bijvoorbeeld indien er ondertussen nieuwe maatregelen zijn aangenomen.


8. déplore vivement l'attitude de la nouvelle Commission à l'égard des actes législatifs et autres qui seront adoptés en 2015, notamment dans certains domaines clés tels que l'environnement, la santé ou les transports, car elle a entraîné le retrait de nombreuses propositions déjà adoptées ou en cours d'adoption, ce qui augmentera l'incertitude juridique et une baisse d ...[+++]

8. betreurt ten zeerste dat de aanpak van de nieuwe Commissie ten aanzien van de in 2015 vast te stellen wetgevings- en niet-wetgevingshandelingen, vooral op een aantal essentiële beleidsterreinen zoals milieu, gezondheidszorg en vervoer, heeft geleid tot de intrekking van veel lopende of reeds goedgekeurde voorstellen, met veel rechts- en regelgevingsonzekerheid en een gebrek aan vertrouwen tot gevolg; benadrukt dat dit een van de voornaamste problemen is die de Commissie zelf moet aanpakken om de investeringskloof in Europa te dichten;


La protection du droit d’auteur, des marques, des brevets, des dessins et modèles et des indications géographiques constitue certainement une question délicate car elle se soucie des droits fondamentaux de la personne, mais la proposition d’aujourd’hui représente un appel sérieux à poursuivre dans la bonne direction.

De bescherming van auteursrechten, handelsmerken, octrooien, ontwerpen en geografische aanduidingen is zeker een gevoelig onderwerp, omdat het verband houdt met de fundamentele mensenrechten.


B. considérant que les propositions de modification du Code administratif ont été retirées de l'ordre du jour de la séance plénière du Seimas car elles n'avaient pas été soumises aux commissions parlementaires compétentes et qu'elles sont encore examinées par les autorités nationales lituaniennes,

B. overwegende dat het ontwerp voor de wijziging van het wetboek van de agenda van de plenaire vergadering van de Seimas (het Litouwse parlement) werd geschrapt omdat het nog niet bestudeerd was door de relevante parlementaire commissies en momenteel nog bekeken wordt door de Litouwse nationale overheid,


Nous regrettons par conséquent que la proposition de résolution alternative ait été adoptée, car elle affaiblit certains aspects du rapport Graça Moura, notamment concernant la défense de la langue maternelle et le droit des parents de choisir la langue officielle dans laquelle leurs enfants seront éduqués dans les pays ou régions comptant plusieurs langues officielles ou des langues région ...[+++]

Daarom betreuren we de goedkeuring van het alternatieve voorstel, want dat betekent een verarming van een aantal aspecten in het verslag-Graça Moura. Dan denken we met name aan de bescherming van de moedertaal en het voorrecht van ouders om de officiële taal te kiezen waarin hun kind onderwezen wordt in landen of regio’s met meer dan één officiële taal of met regionale talen.


Cependant, si elle élargit potentiellement le choix de solutions avantageuses pour tous, cette tendance peut comporter de nouveaux risques pour les travailleurs du XXIe siècle, car certains seront plus touchés par les répercussions négatives de l’intensification du travail et du décloisonnement entre la vie personnelle et l’activité professionnelle[19].

Deze trend die de mogelijkheden tot het bereiken van win-winoplossingen vergroot, kan echter leiden tot nieuwe risico's voor de werknemers van de 21e eeuw, aangezien sommigen kwetsbaarder zullen worden voor de negatieve gevolgen van de werkintensivering en het vervagen van de grens tussen thuis en werk[19].


- (ES) Monsieur le Président, il est apparu clairement au cours du débat d’hier que certaines parties de ce rapport qui font expressément référence à l’OLAF en ont été retirées à la suite de la recommandation des services juridiques car elles ne sont pas admissibles; ces parties ne sont donc pas soumises au vote.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, in het debat van gisteren kwam al naar voren dat bepaalde stukken in het verslag, waarin expliciet naar OLAF verwezen wordt, verwijderd worden op aanraden van de juridische diensten.


Il est difficile d'estimer les retombées financières de la proposition présentée par la Commission car elles seront déterminées pays par pays et réparties sur un certain nombre d'années.

De financiële consequenties van het voorstel van de Commissie zijn moeilijk te schatten, want de bijstand zal per land worden vastgesteld en over een aantal jaren gespreid.


Elles affirment que les capitaux seront employés: - pour éponger certaines dettes de la CGM; - pour transmettre à la CGMF l'immeuble logeant le siège administratif de la CGM. La Commission considère que les autorités françaises n'ont pas encore démontré que les aides accordées représentaient un élément nécessaire d'un plan de restructuration systématique conçu pour rétablir la viabilité de l'entreprise, car ces aides paraissent, pour une large part, avoir fo ...[+++]

Volgens de Franse instanties zal het geld worden gebruikt voor: - de afschrijving van bepaalde schulden van CGM en - de overdracht van het gebouw waarin het hoofdkantoor van CGM is gevestigd, aan GGMF. Naar het oordeel van de Commissie hebben de Franse instanties nog steeds niet aangetoond dat enige steun die aan het bedrijf is verleend, een noodzakelijk onderdeel was van een uitgebreid herstructureringsplan om de levensvatbaarheid te herstellen, aangezien het geld voornamelijk lijkt te zijn verstrekt als directe financiële steun om het bedrijf door het dekken van exploitatietekorten af te schermen van het vrije-marktmechanisme.


Certaines d'entre elles - notamment les propositions relatives aux congés parentaux et au travail à temps partiel - seront traitées dans le cadre du protocole social.

Aan sommige van deze reeds aanhangige voorstellen - bij voorbeeld die met betrekking tot ouderschapsverlof en deeltijdarbeid - moet krachtens het Sociaal Protocol worden verdergewerkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines propositions seront retirées car elles ->

Date index: 2024-06-07
w