Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines questions lorsque les magistrats devront appliquer " (Frans → Nederlands) :

Le professeur Fallon pense que le renvoi formel, dans la loi spéciale, à l'article 344-1 du Code civil alors que la proposition de code n'y renvoie pas, est de nature à susciter certaines questions lorsque les magistrats devront appliquer ces dispositions.

Professor Fallon denkt dat de formele verwijzing in de bijzondere wet naar artikel 344-1 van het Burgerlijk Wetboek, terwijl het voorstel van wetboek er nier naar verwijst, bepaalde problemen zal veroorzaken wanneer de magistraten die bepalingen moeten toepassen.


Le professeur Fallon pense que le renvoi formel, dans la loi spéciale, à l'article 344-1 du Code civil alors que la proposition de code n'y renvoie pas, est de nature à susciter certaines questions lorsque les magistrats devront appliquer ces dispositions.

Professor Fallon denkt dat de formele verwijzing in de bijzondere wet naar artikel 344-1 van het Burgerlijk Wetboek, terwijl het voorstel van wetboek er nier naar verwijst, bepaalde problemen zal veroorzaken wanneer de magistraten die bepalingen moeten toepassen.


b) La seconde cause est que dans certains cas de véritables infractions à la directive soulevés par des plaintes, des pétitions ou des questions écrites, les États membres appliquent la directive ou s'y conforment aussitôt qu'une simple demande d'information émanant de la Commission leur parvient ou lorsque celle-ci leur adresse une lettre de mise en demeure.

b) De tweede reden is dat in sommige gevallen, als er naar aanleiding van klachten, schriftelijke vragen of verzoekschriften inderdaad sprake blijkt te zijn van overtreding van de richtlijn, de lidstaten de richtlijn gaan toepassen of naleven zodra de diensten van de Commissie alleen al om informatie vragen of zodra de Commissie een schriftelijke aanmaning stuurt.


Dans le cadre de l'octroi du statut provisoire de victime de la traite des êtres humains et/ou de certaines formes de trafic des êtres humains, le magistrat, lorsqu'il répond aux cinq questions reprises au point 4.3. de la circulaire, tient compte de la vulnérabilité spécifique du mineur.

In het kader van de toekenning van het voorlopige statuut van slachtoffer van mensenhandel en/of van bepaalde zwaardere vormen van mensensmokkel houdt de magistraat rekening met de specifieke kwetsbaarheid van de minderjarige, wanneer hij een antwoord geeft op de vijf vragen onder punt 4.3. van de omzendbrief.


— Un quart des magistrats (25 %) en question devront être titulaires d'un diplôme délivré en langue néerlandaise (bien que l'intervenant pourrait souscrire à une répartition 80 % francophones/20 % néerlandophones dans le cas précis de ce ressort, critère appliqué par ailleurs dans l'enseignement);

— Een vierde van de betreffende magistraten (25 %) moeten houder zijn van een diploma afgegeven in de Nederlandse taal (hoewel spreker het eens kan zijn met een verhouding van 80 % Franstaligen/20 % Nederlandstaligen in het welbepaalde geval van dit rechtsgebied, een criterium dat overigens in het onderwijs wordt toegepast);


6. Lorsque l'autorité compétente décide qu'il ne serait pas raisonnable ou possible au moment présent d'appliquer certains éléments particuliers du code visé à l'article VI, paragraphe 1, à un navire ou à certaines catégories de navires battant le pavillon du Membre, les dispositions pertinentes dudit code ne s'appliqueront pas, dès lors que la question visée est régie dif ...[+++]

6. Wanneer de bevoegde overheid bepaalt dat het op dat tijdstip niet praktisch uitvoerbaar of niet redelijk is bepaalde onderdelen van de in artikel VI, paragraaf 1, bedoelde Code toe te passen op een schip of bepaalde categorieën schepen die de vlag van het Lid voeren, zijn de desbetreffende bepalingen van de Code niet van toepassing voor zover het onderwerp in de nationale wet- of regelgeving of in collectieve arbeidsovereenkomsten of via andere maatregelen wordt geregeld.


Le même raisonnement s'applique aux questions qui concernent une action judiciaire en cours (point d), lorsqu'un dossier judiciaire suscite une certaine émotion dans l'opinion publique.

Hetzelfde geldt voor vragen die betrekking hebben op een aanhangige rechtsvordering (punt d), indien het een rechtszaak met sterke weerklank in de publieke opinie betreft.


4. a) Alors que certains bureaux ont commencé à appliquer le nouveau logiciel en juin, septembre ou octobre 2011, d'autres, comme Boussu, devront l'entamer d'ici la fin de l'année, quel bilan la direction de bpost fait-elle de ces premières expériences? b) Pouvez-vous signaler si la direction de bpost compte mettre en place une étude médicale préventive sur la question en marge de la mise ...[+++]

4. a) Sommige kantoren hebben de nieuwe software in juni, september of oktober 2011 geïmplementeerd, andere, zoals dat van Boussu, zullen dat nog voor het einde van het jaar moeten doen. Heeft de directie van bpost intussen de balans opgemaakt van die eerste ervaringen met Georoute, en zo ja, wat zijn de plus- en de minpunten? b) Zal de directie van bpost een preventief medisch onderzoek organiseren in het kader van de implementatie van Georoute? c) Zou men de resultaten van dat onderzoek niet moeten afwachten voor men die belangrijke ...[+++]


Lorsque les États membres établissent un registre opt-out pour les communications en question adressées aux personnes morales, essentiellement des utilisateurs professionnels, les dispositions de l'article 7 de la directive 2000/31/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2000 relative à certains aspects juridiques des services de la société de l'information, et notamment du commerce électronique, dans ...[+++]

Indien lidstaten een "opt-out"-register instellen voor dergelijke communicatie aan rechtspersonen, voornamelijk zakelijke gebruikers, zijn de bepalingen van artikel 7 van Richtlijn 2000/31/EG van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2000 betreffende bepaalde juridische aspecten van de diensten van de informatiemaatschappij, met name de elektronische handel, in de interne markt (richtlijn elektronische handel)(6) volledig van toepassing.


Les principes généraux et les normes minimales décrites dans le présent document guideront la Commission, lorsqu'elle engage des consultations sur de grandes initiatives, sans préjudice des pratiques plus avancées déjà adoptées par ses services ou des règles spécifiques qui devront s'appliquer à certaines politiques.

Bij haar raadplegingen over belangrijke beleidsinitiatieven zal de Commissie zich laten leiden door de in dit document vastgestelde algemene beginselen en minimumnormen zonder afbreuk te doen aan de meer geavanceerde praktijken die door de Commissie worden toegepast of andere specifieke regels die voor bepaalde beleidsterreinen moeten worden ontwikkeld.


w