Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention de Montréal

Traduction de «certaines règles afin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer | convention internationale sur la saisie conservatoire des navires de mer

Internationaal verdrag betreffende conservatoir beslag op zeeschepen


Convention internationale pour l'unification de certaines règles concernant les immunités des navires d'Etat

Verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen betreffende de immuniteit van staatsschepen


convention de Montréal | convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international

Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen betreffende het internationale luchtvervoer | Verdrag van Montreal


Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives aux privilèges et hypothèques maritimes

Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen betreffende de voorrechten en hypotheken op zeeschepen


Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement

Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen inzake cognossementen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 27. Sans contrevenir au principe de l'autorité patronale et afin d'assurer, suivant les possibilités économiques des entreprises, la stabilité de la main-d'oeuvre, le licenciement éventuel s'effectue en respectant certaines règles d'équité.

Art. 27. Zonder afbreuk te doen aan het principe van het werkgeversgezag en ten einde, naar gelang van de economische mogelijkheden van de onderneming, de stabiliteit van de arbeidskrachten te verzekeren, geschiedt het eventueel ontslag met inachtneming van sommige regels van billijkheid.


Formuler des textes normatifs, essentiellement législatifs dans le domaine des procédures fiscales et de recouvrement et soutenir le processus normatif (préparation, rédaction de propositions de lois et de règles), afin de garantir la qualité du travail juridique fourni au sein d'une équipe de juristes sur la scène nationale et européenne et, dans certains cas, internationale.

Het formuleren van normatieve teksten, hoofdzakelijk wetteksten op het vlak van fiscale- en inningprocedures en ondersteunen van het normatief proces (voorbereiding, opmaak van wetsvoorstellen en regels), teneinde de kwaliteit van het juridische werk binnen een team van juristen op het Europese in sommige gevallen op internationaal vlak te verzekeren.


Il a toujours été prévu que l'échange d'informations aurait lieu sous la surveillance du magistrat national, et conformément à certaines règles, afin d'assurer un équilibre entre la nécessaire confidentialité (justifiée par le type de données manipulées) et l'exigence d'un certain contrôle.

Men is er altijd van uitgegaan dat de informatie zou worden uitgewisseld onder het toezicht van de nationale magistraat en volgens bepaalde regels om een evenwicht tot stand te brengen tussen de noodzakelijke vertrouwelijkheid (ingegeven door het soort gegevens) en de noodzaak van enige controle.


Art. 13. Sans contrevenir au principe de l'autorité patronale et afin d'assurer suivant les possibilités économiques des entreprises la stabilité de la maind'oeuvre, il est souhaitable que les licenciements éventuels s'effectuent en respectant certaines règles d'équité.

Art. 13. Zonder aan het beginsel van het gezag van de werkgever afbreuk te doen en teneinde binnen het raam van de economische mogelijkheden van de onderneming, de stabiliteit van de tewerkstelling te verzekeren, is het wenselijk dat de eventuele afdankingen geschieden met inachtneming van zekere billijkheidsregels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a toujours été prévu que l'échange d'informations aurait lieu sous la surveillance du magistrat national, et conformément à certaines règles, afin d'assurer un équilibre entre la nécessaire confidentialité (justifiée par le type de données manipulées) et l'exigence d'un certain contrôle.

Men is er altijd van uitgegaan dat de informatie zou worden uitgewisseld onder het toezicht van de nationale magistraat en volgens bepaalde regels om een evenwicht tot stand te brengen tussen de noodzakelijke vertrouwelijkheid (ingegeven door het soort gegevens) en de noodzaak van enige controle.


Le Collège détermine les modalités d'exécution de la présente ordonnance, en particulier afin de préciser certaines règles de forme et de fond à respecter lors de l'élaboration des rapports visés à l'article 3.

Het College stelt de uitvoeringsmodaliteiten van deze ordonnantie vast, vooral om bepaalde na te leven materiële regels en vormregels bij de uitwerking van de verslagen bedoeld in artikel 3 te verduidelijken.


Le Collège détermine les modalités d'exécution du présent décret, en particulier afin de préciser certaines règles de forme et de fond à respecter lors de l'élaboration des rapports visés à l'article 3.

Het College bepaalt de uitvoeringsmodaliteiten van dit decreet, in het bijzonder om bepaalde inhoudelijke en vormelijke regels te preciseren die bij het opstellen van de in artikel 3 bedoelde verslagen nageleefd dienen te worden.


Le système proposé se trouve entre les deux, dans la mesure où certaines règles d'imputabilité matérielle sont précisées dans le texte (pour le compte de la personne morale, dans son intérêt ou afin de réaliser son objectif).

Het hier voorgestelde systeem zit tussen de twee modellen in, in die zin dat een aantal regels inzake materiële toerekenbaarheid in de tekst zijn verduidelijkt (voor rekening van de rechtspersoon, in zijn belang of om zijn doel te verwezenlijken).


Ainsi a-t-on introduit des règles afin, dans certaines limites, de permettre le cumul d’une pension de survie avec les revenus d’une activité professionnelle ou encore avec une pension de retraite personnelle ».

Aldus werden regels ingevoerd teneinde, binnen bepaalde grenzen, de cumulatie toe te laten van een overlevingspensioen met de inkomsten uit een beroepsbezigheid of nog met een persoonlijk rustpensioen”.


La loi insère un deuxième alinéa à l'article 1322 du Code civil afin de pouvoir combiner l'utilisation de la signature électronique avec la loi du 9 juillet 2001 fixant certaines règles relatives au cadre juridique pour les signatures électroniques et les services de certification.

Deze wet voegde eveneens een tweede lid toe aan artikel 1322 van het Burgerlijk Wetboek opdat het gebruik van de elektronische handtekening kan worden gecombineerd met de wet van 9 juli 2001 houdende vaststelling van bepaalde regels in verband met het juridische kader voor elektronische handtekeningen- en certificatiediensten.




D'autres ont cherché : convention de montréal     certaines règles afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines règles afin ->

Date index: 2024-07-23
w