Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines universités irlandaises appliquent » (Français → Néerlandais) :

Or, si les universités irlandaises reconnaissent le baccalauréat européen, la Commission sait-elle que certaines universités irlandaises appliquent une réduction des notes obtenues au baccalauréat européen pouvant aller jusqu’à 25 %, et ce en dépit de la ratification par les autorités irlandaises de la convention portant statut des écoles européennes en mars 2000, laquelle garantit aux détenteurs du baccalauréat européen un traitement équivalent aux titulaires du certificat de fin d’études irlandais?

Aan Ierse universiteiten wordt het Europese Baccalaureaat weliswaar erkend, maar is het de Commissie bekend dat de bij dit Baccalaureaat behaalde cijfers door sommige Ierse universiteiten met maximaal 25% worden gedevalueerd? Dit gebeurt ondanks de ratificering in maart 2000 van een verdrag waarin de status van de Europese Scholen wordt omschreven en waarbij aan houders van het Europese Baccalaureaatsdiploma dezelfde behandeling wordt gegarandeerd als die van Ierse einddiplomabezitters.


Or, si les universités irlandaises reconnaissent le baccalauréat européen, la Commission sait-elle que certaines universités irlandaises appliquent une réduction des notes obtenues au baccalauréat européen pouvant aller jusqu’à 25 %, et ce en dépit de la ratification par les autorités irlandaises de la convention portant statut des écoles européennes en mars 2000, laquelle garantit aux détenteurs du baccalauréat européen un traitement équivalent aux titulaires du certificat de fin d’études irlandais?

Aan Ierse universiteiten wordt het Europese Baccalaureaat weliswaar erkend, maar is het de Commissie bekend dat de bij dit Baccalaureaat behaalde cijfers door sommige Ierse universiteiten met maximaal 25% worden gedevalueerd? Dit gebeurt ondanks de ratificering in maart 2000 van een verdrag waarin de status van de Europese Scholen wordt omschreven en waarbij aan houders van het Europese Baccalaureaatsdiploma dezelfde behandeling wordt gegarandeerd als die van Ierse einddiplomabezitters.


Or, si les universités irlandaises reconnaissent le baccalauréat européen, la Commission sait-elle que certaines universités irlandaises appliquent une réduction des notes obtenues au baccalauréat européen pouvant aller jusqu'à 25 %, et ce en dépit de la ratification par les autorités irlandaises de la convention portant statut des écoles européennes en mars 2000, laquelle garantit aux détenteurs du baccalauréat européen un traitement équivalent aux titulaires du certificat de fin d'études irlandais?

Aan Ierse universiteiten wordt het Europese Baccalaureaat weliswaar erkend, maar is het de Commissie bekend dat de bij dit Baccalaureaat behaalde cijfers door sommige Ierse universiteiten met maximaal 25% worden gedevalueerd? Dit gebeurt ondanks de ratificering in maart 2000 van een verdrag waarin de status van de Europese Scholen wordt omschreven en waarbij aan houders van het Europese Baccalaureaatsdiploma dezelfde behandeling wordt gegarandeerd als die van Ierse einddiplomabezitters.


Dans ces conditions, la Commission considère-t-elle que le système actuel d’admission des titulaires du baccalauréat européen appliqué par certaines universités irlandaises est juste? Répond-il aux critères de comparaison dégagés par l’étude PISA 2003 de l’OCDE? Enfin, est-il conforme aux obligations qui incombent à l’Irlande en vertu de la convention précitée?

Is de Commissie onder deze omstandigheden van oordeel dat het huidige systeem voor de toelating van houders van het Europese Baccalaureaatsdiploma tot sommige Ierse autoriteiten eerlijk is, dat dit een adequate afspiegeling is van een vergelijking van het onderwijsniveau zoals beschreven in de Pisa-studie 2003 van de OESO en dat voldaan wordt aan de verplichtingen van Ierland op grond van bovengenoemd verdrag?


Dans ces conditions, la Commission considère-t-elle que le système actuel d'admission des titulaires du baccalauréat européen appliqué par certaines universités irlandaises est juste? Répond-il aux critères de comparaison dégagés par l'étude PISA 2003 de l'OCDE? Enfin, est-il conforme aux obligations qui incombent à l'Irlande en vertu de la convention précitée?

Is de Commissie onder deze omstandigheden van oordeel dat het huidige systeem voor de toelating van houders van het Europese Baccalaureaatsdiploma tot sommige Ierse autoriteiten eerlijk is, dat dit een adequate afspiegeling is van een vergelijking van het onderwijsniveau zoals beschreven in de Pisa-studie 2003 van de OESO en dat voldaan wordt aan de verplichtingen van Ierland op grond van bovengenoemd verdrag?


Elle est accompagnée d'un document de travail des services de la Commission contenant des lignes directrices à appliquer sur une base volontaire pour permettre aux universités et autres organismes de recherche de renforcer leurs relations avec les entreprises à travers l'Europe. Ces lignes directrices reposent sur les bonnes pratiques recensées par un certain nombre de pouvoirs publics nationaux et sur les travaux de diverses assoc ...[+++]

Zij gaat vergezeld van een document van de Commissiediensten betreffende "voluntary guidelines for universities and other research institutions to improve their links with industry across Europe", die gebaseerd zijn op door een aantal nationale overheden aangewezen goede praktijken en op het werk van verschillende Europese verenigingen van stakeholders.


« Art. 24. § 1. La disposition reprise au § 2 s'applique exclusivement aux personnes engagées à titre précaire dans les administrations de l'Etat qui, après avoir été nommées en qualité d'agent de l'Etat sur la base des dispositions des articles 11 ou 13 de l'arrêté royal du 12 mars 1973 portant des mesures temporaires en faveur de certains agents des administrations de l'Etat, continuent, au sein des universités et faculté universi ...[+++]

« Art. 24. § 1. De in § 2 vermelde bepaling is uitsluitend van toepassing op de personen die in precair verband werden aangeworven in de Rijksbesturen en die, nadat zij tot rijksambtenaar werden benoemd op grond van de bepalingen van artikel 11 of 13 van het koninklijk besluit van 12 maart 1973 houdende tijdelijke maatregelen ten gunste van sommige ambtenaren van de rijksbesturen, binnen de universiteiten of universitaire faculteit, een ambt met onvolledige prestaties blijven uitoefenen.


Dans ces dernières hypothèses, voici, en synthèse, les solutions retenues, à ma connaissance, par le droit interne de chaque État membre: Allemagne: perte à certaines conditions (la principale étant l'absence de résidence ou de séjour de longue durée en Allemagne); Autriche: perte automatique; Danemark: perte automatique; Espagne: perte en cas de résidence de 3 ans à l'étranger; Finlande: perte automatique; France: perte en cas de résidence habituelle à l'étranger et de déclaration expresse en ce sens; Grande-Bretagne: pas de perte automatique mais possibilité pour le multipatride majeur de renoncer par déclaration à sa nationalité ...[+++]

Ter zake van die gevallen volgt hierna een synthese van de regelingen die gelden krachtens het nationaal recht van iedere lidstaat: Duitsland: verlies onder bepaalde voorwaarden (de voornaamste is geen verblijfplaats of langdurig verblijf in Duitsland); Oostenrijk: automatisch verlies; Denemarken: automatisch verlies; Spanje: verlies indien drie jaar verblijf in het buitenland; Finland: automatisch verlies; Frankrijk: verlies ingeval de gewone verblijfplaats in het buitenland is gevestigd en uitdrukkelijke verklaring in die zin; Groot-Brittannië: geen automatisch verlies, maar de meerderjarige met meervoudige nationaliteit kan door ...[+++]


Actuellement, il existe sur le plan fiscal une certaine imprécision quant à la qualification qui s'applique à ce type de revenus, que les universités, les hautes écoles et les organismes de recherche publics reconnus par l'État (Vlaams Instituut voor Biotechnologie, IMEC, Fonds national de la recherche scientifique) restituent à leurs chercheurs.

Er bestaat op dit ogenblik onduidelijkheid omtrent de fiscale kwalificatie van dergelijke inkomsten die naast universiteiten ook door hogescholen en door de overheid erkende openbare onderzoeksinstellingen (Vlaams Instituut voor Biotechnologie, IMEC, Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek) aan hun onderzoekers worden betaald.


w