Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canton judiciaire

Traduction de «certains cantons judiciaires » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un des membres estime que lorsque la commission confronte les arguments pour et contre la thèse suivant laquelle la Communauté flamande et la Région flamande sont gravement lésées, elle doit partir de la ratio legis de la loi du 25 mars 1999 relative à la réforme de certains cantons judiciaires, à savoir la nécessité de réaménager les cantons en vue de mettre fin à la dispersion d'anciennes communes sur plusieurs cantons.

Bij de afweging van de argumenten pro en contra de stelling dat de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest ernstig zijn benadeeld, moet de commissie, aldus een van deze leden, uitgaan van de ratio legis van de wet van 25 maart 1999 betreffende de hervorming van de gerechtelijke kantons, te weten de herindeling van de kantons om een einde te maken aan de versnippering van deelgemeenten over verschillende kantons.


Le Parlement flamand a adopté, dans le délai imposé par la loi, une motion contre le rejet des amendements au projet de loi modifiant l'annexe au Code judiciaire, lesquels visaient à annuler le bilinguisme obligatoire des juges de paix et greffiers en chef de certains cantons judiciaires en Flandre.

Er is binnen de wettelijk bepaalde termijn door het Vlaams Parlement een motie aangenomen tegen de verwerping van amendementen op het wetsontwerp tot wijziging van het bijvoegsel bij het Gerechtelijk Wetboek, die tot doel hadden de verplichte tweetaligheid van vrederechters en hoofdgriffiers in bepaalde gerechtelijke kantons in Vlaanderen terug te schroeven.


Le ministre peut comprendre que le réaménagement de certains cantons judiciaires touche aux sensibilités locales.

De minister heeft begrip voor het feit dat de herschikking van sommige gerechtelijke kantons de lokale gevoeligheden raakt.


Le ministre peut comprendre que le réaménagement de certains cantons judiciaires touche aux sensibilités locales.

De minister heeft begrip voor het feit dat de herschikking van sommige gerechtelijke kantons de lokale gevoeligheden raakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La procédure que le Parlement flamand a engagée au Sénat le 21 décembre 2000 en vue de régler un conflit d'intérêts relatif au projet de loi modifiant certaines dispositions relatives aux cantons judiciaires dont le Sénat est saisi vise notamment l'amendement nº 1 et le sous-amendement nº 7 de M. Mahoux et consorts visant à insérer un alinéa 2 à l'article 53, § 5, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, modifié par l'article 11 de la loi du 25 mars 1999 relative à la réforme des cantons judiciaires ...[+++]

De op 21 december 2000 door het Vlaams Parlement ingeleide procedure tot regeling van een belangenconflict betreffende het in de Senaat aanhangige wetsontwerp tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de gerechtelijke kantons viseert inzonderheid amendement nr. 1 en subamendement nr. 7 van de heer Mahoux c.s. houdende toevoeging van een tweede lid aan artikel 53, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, gewijzigd door artikel 11 van de wet van 25 maart 1999 betreffende de hervorming van de gerechtelijke kantons, zoals het door de Kamer is aangenomen op 14 december 2000.


5. Certains cantons/arrondissements judiciaires appliquent-ils des règles internes/forfaits fixes dans le cadre des activités/frais découlant d'une administration provisoire?

5. Zijn er kantons/gerechtelijke arrondissementen waar interne regels/vaste forfaits gelden in het raam van activiteiten/kosten die bij voorlopige bewindvoering worden gemaakt?


En fixant les limites des circonscriptions électorales, le législateur est parti du principe que les cantons judiciaires, qui servaient auparavant de circonscriptions électorales, constituaient dans certains cas un obstacle à l'application du système de la représentation proportionnelle, et plus précisément les cantons où le nombre de représentants à élire était faible.

Bij het bepalen van de grenzen van de kieskringen is de wetgever ervan uitgegaan dat de gerechtelijke kantons, die voorheen als kieskring werden gehanteerd, in bepaalde gevallen een obstakel vormden voor de toepassing van het stelsel van de evenredige vertegenwoordiging, en meer bepaald die kantons waar het aantal te verkiezen vertegenwoordigers gering was.


Les quelques exceptions qui, suite à la situation constitutionnelle telle qu'esquissée ci-avant, requièrent en outre que le magistrat rende la justice dans l'autre langue que celle de son diplôme, concernent notamment les juges de paix ou de police siégeant dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, les magistrats siégeant dans les juridictions des cantons judiciaires de la région linguistique germanophone ou certains magistrats dans les juridictions du groupe linguistique germano-francophone ou encore les juges de paix qui doiven ...[+++]

De enkele uitzonderlijke gevallen waarin, ingevolge de grondwettelijke situatie zoals hiervoor geschetst, daarenboven is vereist dat de magistraat recht spreekt in de andere taal dan de taal van zijn diploma betreffen inzonderheid de vrederechters of de politierechters zetelend in het gerechtelijk arrondissement Brussel, de magistraten zetelend in de rechtscolleges van de gerechtelijke kantons van het Duitstalige taalgebied of bepaalde magistraten in de rechtscolleges van de Frans-Duitse taalgroep of nog de vrederechters die kennis moeten nemen van dossiers van rechtsonderhorigen woonachtig in een van de gemeenten van de gerechtelijke ka ...[+++]


En 1963, le législateur a modifié les articles 46 et 53 de la loi concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, compte tenu de la circonstance que certains cantons judiciaires unilingues comprenaient des communes où, comme l'exige l'article 6, § 4, de la loi du 28 juin 1932 sur l'emploi des langues en matière administrative, modifiée par la loi du 8 novembre 1962, les avis et communications au public doivent être établis dans les deux langues nationales (Doc. parl., Chambre, 1962-1963, n° 610-1, p. 5, n° 610-3, p. 4, et Ann., Chambre, 18 juillet 1963, pp. 21-22).

De wetgever heeft in 1963 de artikelen 46 en 53 van de gerechtstaalwet gewijzigd, rekening houdend met het gegeven dat tot een aantal eentalige gerechtelijke kantons gemeenten behoorden waar, zoals opgelegd bij artikel 6, § 4, van de wet van 28 juni 1932 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gewijzigd bij wet van 8 november 1962, de berichten en mededelingen aan het publiek in beide landstalen moeten zijn gesteld (Parl. St., Kamer, 1962-1963, nr. 610-1, p. 5, nr. 610-3, p. 4, en Hand., Kamer, 18 juli 1963, pp. 21-22).


A l'appui de leur demande de suspension, les parties requérantes observent que certains cantons judiciaires - notamment celui de Herne-Sint-Pieters-Leeuw - sont de nouveaux cantons pour lesquels il convient de procéder, dans les mois à venir, à la nomination d'un nouveau juge de paix, de six juges de paix suppléants au maximum et d'un greffier en chef, étant donné que la loi du 25 mars 1999 entre en vigueur au 1 septembre 2000.

Ter ondersteuning van hun vordering tot schorsing doen de verzoekende partijen opmerken dat sommige gerechtelijke kantons - inzonderheid dat van Herne-Sint-Pieters-Leeuw - nieuwe kantons zijn waarvoor in de komende maanden moet worden overgegaan tot de benoeming van een nieuwe vrederechter, ten hoogste zes plaatsvervangende vrederechters en een hoofdgriffier, aangezien de wet van 25 maart 1999 op 1 september 2000 in werking treedt.




D'autres ont cherché : canton judiciaire     certains cantons judiciaires     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains cantons judiciaires ->

Date index: 2023-12-30
w