Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains cantons était " (Frans → Nederlands) :

C'est sur la base de ce contrôle marginal que la Cour d'arbitrage a décidé que la condition de connaissances linguistiques pour les greffiers en chef de certains cantons était « manifestement disproportionnée à l'objectif poursuivi », tandis qu'elle est arrivée à la conclusion inverse à propos des juges de paix et/ou des juges de paix suppléants de ces cantons.

Het is op grond van deze marginale toetsing dat het Arbitragehof heeft beslist dat de taalkennisvereiste voor de hoofdgriffiers van sommige kantons « kennelijk onevenredig is ten opzichte van het nagestreefde doel », terwijl het ten aanzien van de vrederechters en/of plaatsvervangende vrederechters van die kantons tot de tegenovergestelde conclusie is gekomen.


8º qu'il était effectivement possible de procéder à cette adaptation en adaptant le projet de loi modifiant certaines dispositions relatives aux cantons judiciaires, mais que cette possibilité n'a délibérément pas été exploitée;

8º de reële mogelijkheid daartoe bestond door een aanpassing van het wetsontwerp tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de gerechtelijke kantons, maar dat hierop bewust niet werd ingegaan;


La Cour a cependant estimé que la technique utilisée (requalification d'un certain nombre de juges de paix dont le canton vient à disparaître en magistrat « de complément ») était disproportionnée par rapport aux objectifs et à la situation similaire des différents juges de paix titulaires visés à l'article 22, § 2, de la loi du 25 mars 1999.

Wel oordeelde het Hof dat de gehanteerde techniek (herkwalificering van een aantal vrederechters wiens kanton komt te verdwijnen tot « toegevoegd » magistraat) onevenredig was met de beoogde doelstellingen en de vergelijkbare situatie van verschillende vrederechters-titularissen bedoeld in artikel 22, § 2, van de wet van 25 maart 1999.


La Cour a cependant estimé que la technique utilisée (requalification d'un certain nombre de juges de paix dont le canton vient à disparaître en magistrat « de complément » était disproportionnée par rapport aux objectifs et à la situation similaire des différents juges de paix titulaires visés à l'article 22, § 2, de la loi du 25 mars 1999.

Wel oordeelde het Hof dat de gehanteerde techniek (herkwalifiëring van een aantal vrederechters wiens kanton komt te verdwijnen tot « toegevoegd » magistraat) onevenredig was met de beoogde doelstellingen en de vergelijkbare situatie van verschillende vrederechters-titularissen bedoeld in artikel 22, § 2, van de wet van 25 maart 1999.


L'intervenant souligne que le passé récent a pourtant livré plusieurs exemples où la concertation entre les assemblées parlementaires a apporté une solution au conflit d'intérêts qui était apparu entre elles (cf. le conflit d'intérêts entre le Parlement flamand et le Sénat sur le projet de loi modifiant certaines dispositions relatives aux cantons judiciaires ­ rapport du 15 mars 2001 sur la concertation (couronnée de succès) entre le Bureau du Sénat et une délégation du P ...[+++]

Spreker wijst erop dat het recente verleden verschillende voorbeelden heeft opgeleverd waarbij het overleg tussen de parlementaire assemblees omtrent een tussen hen gerezen belangenconflict wel tot een oplossing heeft geleid (cf. het belangenconflict tussen het Vlaams Parlement en de Senaat over het wetsontwerp tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de gerechtelijke kantons ­ verslag van 15 maart 2001 over het (geslaagde) overleg tussen het Bureau van de Senaat en een delegatie van het Vlaams Parlement uitgebracht door de heer Moens, stuk Senaat, nr. 2-604/5).


En fixant les limites des circonscriptions électorales, le législateur est parti du principe que les cantons judiciaires, qui servaient auparavant de circonscriptions électorales, constituaient dans certains cas un obstacle à l'application du système de la représentation proportionnelle, et plus précisément les cantons où le nombre de représentants à élire était faible.

Bij het bepalen van de grenzen van de kieskringen is de wetgever ervan uitgegaan dat de gerechtelijke kantons, die voorheen als kieskring werden gehanteerd, in bepaalde gevallen een obstakel vormden voor de toepassing van het stelsel van de evenredige vertegenwoordiging, en meer bepaald die kantons waar het aantal te verkiezen vertegenwoordigers gering was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains cantons était ->

Date index: 2021-10-28
w