Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «certains citoyens abusent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble apparaissant au cours des cinq premières années de la vie, caractérisé par la présence d'anomalies persistantes du mode de relations sociales de l'enfant, associées à des perturbations émotionnelles, et se manifestant à l'occasion de changements dans l'environnement (par exemple par une inquiétude et une hypervigilance, une réduction des interactions sociales avec les autres enfants, une auto- ou une hétéro-agressivité, une tristesse, et, dans certains cas, un retard de croissance). La survenue du syndrome est probablement liée directement à une carence évidente, à des abus ...[+++]

Omschrijving: Deze begint in de eerste vijf levensjaren en wordt gekenmerkt door blijvende afwijkingen in het patroon van sociale betrekkingen van het kind die samengaan met emotionele stoornissen en die ontstaan als reactie op veranderingen in zijn omstandigheden (b.v. angst en overmatige waakzaamheid; gebrekkige sociale relaties met leeftijdgenoten; agressie jegens zichzelf en anderen; gevoel van ellende; en in sommige gevallen groeiachterstand). Het syndroom ontstaat waarschijnlijk als een direct gevolg van ernstige ouderlijke verwaarlozing of mishandeling.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle a, entre autres, « pour objet : [...] de défendre, notamment par des actions en justice, les droits et intérêts collectifs ou individuels des citoyens et contribuables en matière de fiscalité, de dépenses publiques, de réglementation et contre toute forme d'abus de pouvoir; en particulier, de combattre toute mesure d'ordre fiscal, parafiscal ou budgétaire, violant le principe de la légalité de l'impôt, ou créant des discriminations envers certains contribua ...[+++]

Zij heeft onder andere « tot doel : [...] onder meer via rechtsvorderingen de collectieve of individuele rechten en belangen van burgers en belastingplichtigen inzake fiscaliteit, overheidsuitgaven, reglementering te behartigen en tegen elke vorm van machtsmisbruik te beschermen; in het bijzonder elke maatregel van fiscale, parafiscale of budgettaire orde te bestrijden die het beginsel van de wettigheid van de belasting schendt, of discriminaties ten opzichte van bepaalde belastingplichtigen of bepaalde groepen van belastingplichtigen teweegbrengt, of in strijd is met [het beginsel] van de gelijkheid voor de openbare lasten, of nog afbr ...[+++]


Dans son rapport "traite et trafic d'êtres humains" le plus récent, le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme dénonce l'abus que commettent certains citoyens de l'UE qui se servent de leur statut d'indépendant - et du droit au séjour que leur confère ce statut - pour solliciter une aide du CPAS.

In zijn meest recente jaarverslag over mensenhandel en mensensmokkel wijst het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding op het misbruik dat erin bestaat dat EU-burgers via hun zelfstandigenstatuut - en het verblijfsrecht dat ze daaraan ontlenen - aankloppen bij het OCMW.


Nous avons clairement fait comprendre que l'Union européenne ne tolérera aucune infraction, de quelque nature que ce soit, impliquant une arme à feu sur son territoire, que nous ne tolérerons pas que des gens manient des armes qu'ils n'ont pas acquises en toute légalité et que nous ne tolérerons pas une situation dans laquelle certains citoyens abusent des droits que leur a conférés l'Union.

We hebben duidelijk gesteld dat de Europese Unie geen enkele vorm van misdaad met vuurwapens op haar grondgebied zal dulden, dat we niet zullen tolereren dat mensen wapens gebruiken die niet op legale manier zijn verworven en dat we niet zullen toestaan dat mensen misbruik maken van de rechten die ze hebben verworven door de EU.


50. réaffirme son soutien indéfectible en faveur de la libéralisation du régime des visas pour les pays des Balkans occidentaux; invite la Serbie et les États membres de l'Union les plus touchés à traiter ensemble la question des fausses demandes d'asile; leur demande, tout en rappelant que cette libéralisation constitue la réalisation la plus visible et concrète du processus d'intégration européenne dans la région, de faire leur possible pour appliquer rigoureusement l'ensemble des critères et des mesures prévus par le régime de déplacement sans visa vers les pays de l'espace Schengen; souligne qu'une suspension du régime d'exemption de visa ralentirait considérablement le processus d'adhésion des pays des Balkans occidentaux qui en bén ...[+++]

50. bevestigt nogmaals haar loyale steun aan visumliberalisering voor de landen op de westelijke Balkan; roept Servië en de EU-lidstaten die er het meest mee te maken hebben op om samen het probleem van fictieve asielzoekers aan te pakken; roept deze landen op alles in het werk te stellen om alle noodzakelijke criteria en maatregelen voor visumvrij reizen naar de Schengenlanden strikt toe te passen, aangezien deze liberalisering het meest zichtbare en concrete succes van het Europese integratieproces in de regio is; onderstreept dat een opschorting van de visumvrije regeling een aanzienlijke achterstand zou betekenen voor het toetredingsproces van de westelijke Balkanlanden die daarvan profiteren; merkt op dat Servië bij de aanpak van f ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce décret a entraîné des abus dont certains citoyens ont déjà été victimes.

Dit decreet heeft tot misbruik geleid, waar bepaalde Roemeense burgers al slachtoffer van zijn geworden.


Je suis d’accord avec M. Doyle lorsqu’il dit que, aujourd’hui, plusieurs années après l’entrée en vigueur de la monnaie unique, le scepticisme que certains citoyens affichent vis-à-vis de l’euro est davantage dû à la situation économique, à l’augmentation du chômage, à l’incapacité de promouvoir les investissements ou à générer de l’emploi qu’au souvenir des abus qui ont eu lieu il y a quelques années.

Ik deel de mening van mevrouw Doyle, die heeft gezegd dat de burgers die zich nu sceptisch tonen over de euro, verscheidene jaren na de daadwerkelijke introductie van de munten en biljetten, dat veel meer doen vanwege de economische situatie, vanwege de groei van de werkloosheid, vanwege het feit dat we er niet in slagen de investeringen te stimuleren of werkgelegenheid te scheppen, dan vanwege de herinnering aan de misstanden die zich een paar jaar geleden hebben voorgedaan.


C. soulignant que la mission a mis au jour de multiples irrégularités aussi bien durant la campagne (par exemple utilisation illicite de fonds publics en faveur de M. Ianoukovitch, abus de pouvoir à l'encontre de certains citoyens dont les moyens de subsistance dépendent directement ou indirectement de l'État, listes électorales inexactes et réticence de la commission électorale centrale à donner suite aux plaintes déposées) que le jour du scrutin (par exemple intimidation des agents électoraux dans les bureaux de vote, présence de l ...[+++]

C. er met nadruk op wijzend dat de IEOM wijdverbreide onregelmatigheden onder de aandacht heeft gebracht zowel gedurende de campagne, bij voorbeeld het gebruik van overheidsmiddelen ten gunste van Janoekovitsj, machtsmisbruik tegenover burgers die voor hun levensonderhoud al dan niet rechtstreeks afhankelijk zijn van de staat, onnauwkeurige stemlijsten en terughoudendheid van de Centrale Kiescommissie om klachten in behandeling te nemen, als op de dag van de verkiezingen toen leden van de stembureaus zijn bedreigd, toen er politie en onbevoegden in de stembureaus aanwezig waren, een groot aantal per bus aangevoerde extra kiezers in een ...[+++]


Ce problème est particulièrement aigu pour les ressortissants de pays tiers qui sont membres de la famille d'un citoyen de l'Union. A cet égard, la proposition tient compte de la nécessité de prendre des mesures offrant des solutions équitables, dans le respect de la vie familiale et de la dignité humaine, toutefois sous certaines conditions afin d'éviter les abus.

Dit probleem is bijzonder groot voor onderdanen van derde landen die tot het gezin van een burger van de Unie behoren.


Pour ce qui est des autres catégories du personnel des pouvoirs publics, même le personnel investi d'une forme particulière de pouvoir de police, il convient d'observer que - sans préjudice de la différence fondamentale entre une organisation syndicale dont les membres relèvent tous du personnel de police et une organisation syndicale dont seuls certains membres ont une compétence de police - le service spécifique de maintien de l'ordre du personnel de police, qui implique un rapport d'autorité particulier et un contact permanent avec les citoyens, peut êtr ...[+++]

Ten aanzien van de andere categorieën van het overheidspersoneel, zelfs het personeel dat bekleed is met een bijzondere vorm van politionele bevoegdheid, moet worden opgemerkt dat - onverminderd het wezenlijke verschil tussen een vakorganisatie waarvan de leden allen tot het politiepersoneel behoren en een vakorganisatie waarvan slechts bepaalde leden een politionele bevoegdheid hebben - de specifieke dienst van ordehandhaving van het politiepersoneel, die een bijzondere gezagsverhouding en een permanent contact met de burgers impliceert, mag worden geacht van die aard te zijn dat politieambtenaren, wanneer zij als leden van vakorganisaties van politiepersoneel leurpraktijken uitoefenen ...[+++]


En dépit de la constatation d'un certain nombre d'anomalies pendant la campagne et le jour des élections (utilisation abusive des ressources gouvernementales par les candidats de la people's alliance et accès inéquitable aux médias gouvernementaux pendant la campagne électorale ; non-respect de la date limite de cessation de la campagne, etc.) que l'Union européenne regrette, le scrutin a permis aux citoyens sri lankais d'exprimer ...[+++]

Ondanks de geconstateerde anomalieën (misbruik van overheidsgeld door de kandidaten van de People's Alliance en oneerlijke toegang tot overheidsmedia tijdens de campagne; overschrijding van de periode waarin campagne mocht worden gevoerd) die tijdens de campagne en op de dag van de verkiezingen zijn geconstateerd en die de Europese Unie betreurt, heeft de stembusgang de Srilankaanse burgers de mogelijkheid geboden hun stem in redelijk aanvaardbare omstandigheden uit te brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains citoyens abusent ->

Date index: 2022-02-16
w