Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains employeurs envisagent aujourd " (Frans → Nederlands) :

Étant donné la situation économique, financière et fiscale actuelle, il va en effet de soi que certains employeurs envisagent aujourd'hui encore malgré tout une délocalisation.

Gezien de huidige economische, financiële en fiscale situatie, spreekt het echter voor zich dat bepaalde werkgevers thans toch een delocalisatie overwegen.


Étant donné la situation économique, financière et fiscale actuelle, il va en effet de soi que certains employeurs envisagent aujourd'hui encore malgré tout une délocalisation.

Gezien de huidige economische, financiële en fiscale situatie, spreekt het echter voor zich dat bepaalde werkgevers thans toch een delocalisatie overwegen.


Déjà aujourd’hui, nous savons que certains employeurs peinent à remplir leurs postes vacants parce qu’ils ne trouvent pas de travailleurs disposant des qualifications requises.

We weten dat er zelfs op dit moment werkgevers zijn die moeite hebben om vacatures te vullen, omdat ze geen mensen met de juiste vaardigheden kunnen vinden.


Tout comme l'honorable membre, j'ai cependant appris que certains employeurs envisagent de retenir le précompte professionnel sur les rémunérations qu'ils versent à leurs travailleurs sans égard au fait que certains, parmi ceux-ci, puissent bénéficier du statut de frontalier.

Net zoals het geachte lid heb ik vernomen dat sommige werkgevers beogen bedrijfsvoorheffing in te houden op de bezoldigingen die ze aan hun werknemers uitbetalen, zonder ermee rekening te houden dat sommigen van hen kunnen genieten van het statuut van grensarbeider.


Il convient d'envisager la possibilité pour les États membres de prévoir un délai pour que les employeurs et les employés régularisent une relation de travail et également pour parer à certaines lenteurs administratives.

Het is zinvol als de lidstaten de werkgevers en werknemers een bepaalde periode kunnen geven om hun arbeidsrelatie te regulariseren (mede gezien het langzame malen van bepaalde ambtelijke molens).


Malhonnêteté parce que nous tentons de corriger certains aspects de cette politiques avec la carte bleue, la décision d’expulser les travailleurs illégaux et la décision d’aujourd’hui de punir les employeurs d’immigrants illégaux, mais que nous n’essayons de régler que quelques aspects du problème.

Ik zeg een gebrek aan oprechtheid omdat wij proberen een aantal aspecten van dit beleid recht te zetten met de blauwe kaart, met het besluit om illegale werknemers het land uit te zetten, met het besluit van vandaag om sancties op te leggen aan werkgevers die illegaal binnengekomen immigranten werk geven.


Pour répondre aux plaintes exprimées aujourd’hui dans certaines interventions quant à l’état déplorable de l’Union européenne, je souhaiterais signaler que ni l’Amérique ni la Chine ne devraient nous servir de modèles et que, en raison de la crise majeure survenue en Asie il y a quelques années, de nombreux États de ce continent envisagent de développer le genre de structures que certaines personnes de nos pays cherchent aujourd’hui à détruire.

In antwoord op de klachten die wij vandaag in toespraken hebben gehoord over de slechte toestand van de Europese Unie wil ik zeggen dat het Amerikaanse noch het Chinese model op ons van toepassing kan zijn, en dat na de grote crisis in Azië van enkele jaren geleden veel landen daar structuren in het leven willen roepen die sterk lijken op datgene wat een aantal mensen hier vandaag juist probeert kapot te maken.


6. Envisage-t-il, dans la perspective de 2005 et des années suivantes, de faire un effort pour sensibiliser davantage les employeurs et les candidats à un emploi d'étudiant à la nécessité de supprimer prioritairement certains types de manquements qui ont été constatés par les inspecteurs ?

6. Overweegt hij met het oog op 2005 en de daaropvolgende jaren een inspanning te leveren opdat werkgevers en kandidaat-jobstudenten bijkomend gesensibiliseerd zouden worden opdat bepaalde categorieën tekortkomingen die door de inspecteurs worden vastgesteld prioritair worden weggewerkt ?


5. Envisage-t-elle de fournir des efforts, pour l'année 2005 et éventuellement les années suivantes, afin de sensibiliser davantage les employeurs et les étudiants jobistes, de manière à mettre un terme prioritairement à certains types de manquements qui ont été constatés par les inspecteurs ?

5. Overweegt zij met het oog op 2005 en eventueel de daaropvolgende jaren een inspanning te leveren opdat werkgevers en jobstudenten bijkomend gesensibiliseerd worden zodat bepaalde categorieën tekortkomingen die door de inspecteurs worden vastgesteld prioritair worden weggewerkt ?


Il existe certains cas envisagés par l’article 13 susceptibles de discrimination, comme celui qui nous occupe aujourd’hui, qui à mon avis sont développés de manière très irrégulière.

Een aantal in artikel 13 genoemde gevallen van discriminatie, waaronder de situatie van de gehandicapten die wij hier vandaag behandelen, wordt mijns inziens niet voldoende uitgewerkt.


w