Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains enseignements avaient déjà » (Français → Néerlandais) :

(7) Les militaires auditionnés et le ministre Poncelet déclarent que le processus de Lessons learned stricto sensu n'a pu être entamé qu'après l'arrêt Marchal, même si, selon le vice-amiral Herteleer et le général Maes, certains enseignements avaient déjà été tirés des événements du Rwanda.

(7) De gehoorde militairen en minister Poncelet verklaren dat het proces Lessons learned strico sensu pas na het arrest-Marchal kon starten, al waren, volgens vice-admiraal Herteleer en generaal Maes, sommige lessen reeds getrokken uit de gebeurtenissen in Rwanda.


Certains établissements avaient déjà signalé au début du mois d'octobre qu'ils ne seraient pas à même de respecter la date limite de décembre 2015, soit parce que l'investissement était trop complexe, soit parce que l'attribution des travaux ne se pouvait être donnée qu'après une étude préliminaire.

Sommige instellingen hadden reeds begin oktober gesignaleerd dat ze de deadline van december 2015 niet zouden halen omdat de investering te complex was ofwel omdat de werken pas na een voorafgaande studie konden gegund worden.


Alors que certains pays avaient déjà intégré ce principe dans leur réglementation nationale (relative à la navigation intérieure) (exonération légale aux Pays-Bas, en Belgique et en Suisse), d'autres, s'appuyant sur la jurisprudence, laissaient le choix aux parties contractantes, parfois sous certaines conditions (en Allemagne et en France).

Sommige Staten hadden dit principe reeds ingeschreven in hun nationale (binnenvaart)regelgeving (wettelijke ontheffing in Nederland, België en Zwitserland), andere lieten, daarin gesteund door de rechtspraak, de vrijheid aan de contractspartijen, zij het onder bepaalde voorwaarden (Duitsland en Frankrijk).


Alors que certains pays avaient déjà intégré ce principe dans leur réglementation nationale (relative à la navigation intérieure) (exonération légale aux Pays-Bas, en Belgique et en Suisse), d'autres, s'appuyant sur la jurisprudence, laissaient le choix aux parties contractantes, parfois sous certaines conditions (en Allemagne et en France).

Sommige Staten hadden dit principe reeds ingeschreven in hun nationale (binnenvaart)regelgeving (wettelijke ontheffing in Nederland, België en Zwitserland), andere lieten, daarin gesteund door de rechtspraak, de vrijheid aan de contractspartijen, zij het onder bepaalde voorwaarden (Duitsland en Frankrijk).


Une réunion a été organisée en mai 2008 au cours de laquelle le représentant du ministre avait expliqué que certaines communes avaientjà pris des dispositions en la matière afin de mieux gérer ce problème dans l’intérêt de tous.

In mei 2008 werd er een vergadering georganiseerd, tijdens dewelke de vertegenwoordiger van de minister uitlegde dat bepaalde gemeenten ter zake reeds maatregelen genomen hadden om dit probleem in eenieders belang beter te beheren.


Une réunion a été organisée en mai 2008 au cours de laquelle le représentant du ministre avait expliqué que certaines communes avaientjà pris des dispositions en la matière afin de mieux gérer ce problème dans l’intérêt de tous.

In mei 2008 werd er een vergadering georganiseerd, tijdens dewelke de vertegenwoordiger van de minister uitlegde dat bepaalde gemeenten ter zake reeds maatregelen genomen hadden om dit probleem in eenieders belang beter te beheren.


2. Les médias y avaient déjà accordé une certaine importance, bien avant que le règlement n'entre en vigueur.

2.Nog voor de regeling effectief in werking trad, werd er in de media reeds ruim aandacht aan besteed.


De cette façon, un certain nombre de candidats exclus de la sélection après la deuxième épreuve, et qui en avaient déjà été avertis par le Selor, ont pu malgré tout participer et réussir la troisième épreuve.

Op die manier konden een aantal kandidaten die oorspronkelijk na afloop van de tweede proef werden uitgesloten, en die daarvan reeds door Selor op de hoogte gebracht waren, alsnog deelnemen aan en slagen voor de derde proef.


Certains arrondissements judiciaires comme Anvers et Bruxelles les avaient déjà organisées de leur propre initiative.

Een aantal arrondissementen zoals Antwerpen en Brussel hadden dit voordien al georganiseerd op eigen initiatief.


Certains étudiants ont présenté de faux bulletins de points; d'autres avaient déjà obtenu un diplôme sur la base de faux documents dans un autre établissement d'enseignement du pays.

Sommigen legden valse puntenoverzichten voor, anderen hadden op basis van valse documenten al een diploma behaald aan een andere onderwijsinstelling in dit land.


w