Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «certains immeubles doivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impôt communal sur l'accroissement de la valeur de certains immeubles

baatbelasting


Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le dia ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que les formulaires de déclaration qui sont utilisés dans le cadre de la taxe visée à l'article 3 de l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge de titulaires de droits réels sur certains immeubles, doivent être adaptés à la création du Service public régional de Bruxelles Fiscalité par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant la création du Service public régional de Bruxelles;

Overwegende dat de aangifteformulieren die worden gebruikt in het kader van de belasting bedoeld in artikel 3 van de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste van houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen, dienen te worden aangepast aan de oprichting van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 december 2016 betreffende de oprichting van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit;


25 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 février 2013 établissant les modalités de certains actes décrits par l'ordonnance du 21 décembre 2012 établissant la procédure fiscale en Région de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, notamment l'article 83quinquies; Vu l'ordonnance du 21 décembre 2012 établissant la procédure fiscale en Région de Bruxelles-Capitale, notamment l'article 6; Vu l'arrêté de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 février 2013 établissant les modalités de certains actes décrits par l'ordonnance du 21 décembre 2012 ...[+++]

25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 februari 2013 tot vaststelling van de modaliteiten van bepaalde in de ordonnantie van 21 december 2012 tot vaststelling van de fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest omschreven handelingen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 83quinquies; Gelet op de ordonnantie van 21 december 2012 tot vaststelling van de fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op artikel 6; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 ...[+++]


Considérant que les formulaires de déclarations, utilisés dans le cadre des taxes prévues par l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis et des titulaires de droits réels sur certains immeubles, doivent être adaptés à la création susmentionnée;

Overwegende dat de aangifteformulieren, gebruikt in het kader van de belastingen ingeschreven in de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen, dienen te worden aangepast aan voornoemde oprichting;


(117) Ainsi, tout en affirmant que « la solidarité et la satisfaction des besoins naturels des citoyens comme le droit au logement doivent triompher de l'égoïsme malsain de certains propriétaires négligents ou spéculateurs », le juge de paix de Philippeville n'en a pas moins exempté un propriétaire de la réquisition imposé par le bourgmestre dès lors que des travaux de réfection substantiels avaient été apportés à l'immeuble, fût-ce après l'enclenchement de la procédure de ...[+++]

(117) Hoewel hij van oordeel was dat « la solidarité et la satisfaction des besoins naturels des citoyens comme le droit au logement doivent triompher de l'égoïsme malsain de certains propriétaires négligents ou spéculateurs », heeft de vrederechter van Philippeville een eigenaar toch behoed voor de door de burgemeester opgelegde opeising omdat hij substantiële herstellingswerken had laten uitvoeren aan het goed, zij het nadat de opeisingsprocedure was gestart.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(117) Ainsi, tout en affirmant que « la solidarité et la satisfaction des besoins naturels des citoyens comme le droit au logement doivent triompher de l'égoïsme malsain de certains propriétaires négligents ou spéculateurs », le juge de paix de Philippeville n'en a pas moins exempté un propriétaire de la réquisition imposé par le bourgmestre dès lors que des travaux de réfection substantiels avaient été apportés à l'immeuble, fût-ce après l'enclenchement de la procédure de ...[+++]

(117) Hoewel hij van oordeel was dat « la solidarité et la satisfaction des besoins naturels des citoyens comme le droit au logement doivent triompher de l'égoïsme malsain de certains propriétaires négligents ou spéculateurs », heeft de vrederechter van Philippeville een eigenaar toch behoed voor de door de burgemeester opgelegde opeising omdat hij substantiële herstellingswerken had laten uitvoeren aan het goed, zij het nadat de opeisingsprocedure was gestart.


« L'article 3, § 2, combiné avec les articles 5 et 6 de l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur certains immeubles, tels que ces articles étaient applicables à la taxe de l'exercice d'imposition 1998, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où l'article 3, § 2, prévoit une exemption de la taxe régionale due en qualité de chef de ménage pour la personne physique exe ...[+++]

« Schendt artikel 3, § 2, in samenhang gelezen met de artikelen 5 en 6 van de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen, zoals die artikelen van toepassing waren op de belasting voor het aanslagjaar 1998, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre artikel 3, § 2, in een vrijstelling van de door het gezinshoofd verschuldigde gewestbelasting voorziet voor de natuurlijke persoon die zijn beroepsactiviteit als zelfstandige uitoefent in zijn privé-woning, terwijl de nat ...[+++]


« L'article 3, § 2, combiné avec les articles 5 et 6 de l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur certains immeubles, tels que ces articles étaient applicables à la taxe de l'exercice d'imposition 1998, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où l'article 3, § 2, prévoit une exemption de la taxe régionale due en qualité de chef de ménage pour la personne physique exe ...[+++]

« Schendt artikel 3, § 2, in samenhang gelezen met de artikelen 5 en 6 van de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen, zoals die artikelen van toepassing waren op de belasting voor het aanslagjaar 1998, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre artikel 3, § 2, in een vrijstelling van de door het gezinshoofd verschuldigde gewestbelasting voorziet voor de natuurlijke persoon die zijn beroepsactiviteit als zelfstandige uitoefent in zijn privé-woning, terwijl de nat ...[+++]


Vu l'urgence, motivée par le fait que l'établissement et la perception de la taxe régionale pour l'exercice 2004 doivent être assurés et que le service Taxes et Recettes du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale doit pouvoir commencer immédiatement l'enrôlement de la taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur certains immeubles.

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de vestiging en de inning van de gewestbelasting voor het belastingjaar 2004 moeten verzekerd worden en dat de dienst Belastingen en Ontvangsten van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest onmiddellijk moet kunnen overgaan tot de inkohiering van de gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen;


Vu l'urgence, motivée par le fait que l'établissement et la perception de la taxe régionale pour l'exercice 2002 doivent être assurés et que le service taxes et recettes du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale doit pouvoir commencer immédiatement l'enrôlement de la taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur certains immeubles;

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de vestiging en de inning van de gewestbelasting voor het belastingjaar 2002 moeten worden verzekerd en dat de dienst belastingen en ontvangsten van het Ministerie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest onmiddellijk moet kunnen overgaan tot de inkohiering van de gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen;


2. En vertu des dispositions légales ou réglementaires précitées, les tiers qui ont la faculté, voire l'obligation, de faire appel aux receveurs de l'enregistrement sont les provinces, les communes, les établissements publics belges, les organismes dans lesquels l'Etat a un intérêt ou qui dépendent des Communautés ou des Régions et certaines personnes privées légalement autorisées à s'adresser aux receveurs de l'enregistrement comme les établissements agréés aux fins de l'assurance contre les accidents du travail et du service des rentes, pour l'estimation de la valeur vénale des immeubles ...[+++]

2. De derden die krachtens de voornoemde wettelijke of reglementaire bepalingen de mogelijkheid, zelfs de verplichting, hebben om beroep te doen op de ontvangers van de registratie, zijn de provincies, de gemeenten, de Belgische openbare instellingen, de organismen waarin de Staat een belang heeft of welke afhangen van de Gemeenschappen of de Gewesten en bepaalde privé-personen welke wettelijk gemachtigd zijn zich tot de ontvangers van de registratie te wenden, zoals de instellingen gemachtigd voor de verzekering tegen arbeidsongevallen en voor de rentedienst en dit voor de vaststelling van de verkoopwaarde van de onroerende goederen die ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains immeubles doivent ->

Date index: 2022-06-25
w