Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains intervenants précédents selon " (Frans → Nederlands) :

Il partage l'avis de certains intervenants précédents selon lesquels l'idéal serait que la recherche scientifique ait lieu dans le cadre d'un service public. Toutefois, cela implique que l'on mette les moyens budgétaires nécessaires à la disposition de la recherche scientifique.

Hij deelt de mening van enkele vorige sprekers dat, idealiter, wetenschappelijk onderzoek kan worden gevoerd binnen het kader van een openbare dienst, maar dit houdt ook in dat men de nodige budgettaire middelen ter beschikking moet stellen van het wetenschappelijk onderzoek.


La professeur Liebaers partage l'avis de l'intervenant précédent, selon lequel on pourrait dissiper certains malentendus ou certaines attitudes chargées d'émotion en fournissant des informations suffisantes et objectives.

Professor Liebaers treedt de vorige spreker bij in zijn mening dat door het verschaffen van voldoende objectieve informatie bepaalde misverstanden of emotionele houdingen kunnen worden weggewerkt.


M. Vankrunkelsven se rallie à une remarque d'un intervenant précédent, selon laquelle, si on laisse par exemple aux parents la possibilité de sélectionner un donneur possédant un certain niveau de formation, on accroît la pression sur une série de décisions eugéniques.

De heer Vankrunkelsven is het eens met een opmerking van een vorige spreker dat, indien de ouders bijvoorbeeld de keuze wordt gelaten om een donor te zoeken die over een bepaald opleidingsniveau beschikt, dit de druk op een zekere reeks van eugenetische beslissingen verhoogt.


M. Vankrunkelsven se rallie à une remarque d'un intervenant précédent, selon laquelle, si on laisse par exemple aux parents la possibilité de sélectionner un donneur possédant un certain niveau de formation, on accroît la pression sur une série de décisions eugéniques.

De heer Vankrunkelsven is het eens met een opmerking van een vorige spreker dat, indien de ouders bijvoorbeeld de keuze wordt gelaten om een donor te zoeken die over een bepaald opleidingsniveau beschikt, dit de druk op een zekere reeks van eugenetische beslissingen verhoogt.


Un autre membre conteste l'observation de l'intervenant précédent selon laquelle la Cour d'arbitrage s'est formé un jugement sur l'opportunité des deux dispositions contestées.

Een ander lid bestrijdt de opmerking van de vorige spreker dat het Arbitragehof zich een oordeel heeft gevormd over de opportuniteit van de twee betwiste bepalingen.


Art. 18. § 1. Selon les dispositions de l'article 4 de la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975, et pour autant que l'ouvrier ait une ancienneté de trois ans précédant le régime de chômage avec complémen ...[+++]

Art. 18. § 1. Volgens de bepalingen van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975, en voor zover dat de arbeider een anciënniteit heeft van drie jaar voorafgaand aan het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, in de sector ressorterend onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, verzekert het fonds de integrale ...[+++]


Lorsque, à la date du dernier jour du mois qui précède celui lors duquel a eu lieu la donation, il y a une cotation pour certaines des valeurs données et pas pour d'autres, la base imposable de ces dernières valeurs est déterminée selon les valeurs boursières au prochain jour auquel il y a une cotation».

Als er op de datum van de laatste dag van de maand die voorafgaat aan de maand waarin de schenking plaatsvindt voor bepaalde van de geschonken waarden wel en voor andere geen notering is, wordt de belastbare grondslag van die laatste waarden vastgesteld volgens de beurswaarden op de eerstvolgende dag waarop er wel een notering is».


Tel est le cas lorsque la déduction des pertes accumulées des réserves et de tous les autres éléments généralement considérés comme relevant des fonds propres de l'entreprise conduit à un résultat négatif qui excède la moitié du capital social souscrit ; 2° certains associés ont une responsabilité illimitée pour les dettes de l'entreprise, à l'exclusion d'une PME existant depuis moins de trois ans, et plus de la moitié des fonds propres, tels qu'ils sont inscrits dans les comptes de la société, a disparu en raison des pertes accumulées ; 3° l'entreprise fait l'objet d'une procédure collective d'insolvabilité ou remplit, ...[+++]

Dat is het geval als het in mindering brengen van de opgebouwde verliezen op de reserves en alle andere elementen die doorgaans worden beschouwd als een onderdeel van het eigen vermogen van de onderneming, een negatieve uitkomst oplevert die groter is dan de helft van het geplaatste aandelenkapitaal; 2° een aantal van de vennoten is onbeperkt aansprakelijk voor de schulden van de onderneming, met uitsluiting van een kmo die minder dan drie jaar bestaat, en meer dan de helft van het kapitaal van de onderneming, zoals dat in de boeken van de onderneming is vermeld, is door de gecumuleerde verliezen verdwenen; 3° tegen de onderneming loopt een collectieve insolventieprocedure of de onderneming voldoet volgens de criteria van het nationale re ...[+++]


Avant la réforme, chaque service d'incendie, selon la catégorie à laquelle il appartenait, devait disposer au minimum d'un certain nombre d'intervenants dans chacun des grades, d'un certain nombre de véhicules de chaque type et d'une quantité déterminée de chaque type de matériel.

Voor de hervorming moest elke brandweerdienst, naargelang de categorie waartoe deze behoorde, minstens beschikken over een bepaald aantal intervenanten in elke graad, over een bepaald aantal voertuigen van elk type en over een bepaalde hoeveelheid van elk type materieel.


2. Quoi qu'il en soit, je me suis promis de signer cet arrêté cette année encore, ou au plus tard début de l'année prochaine, et je souhaite qu'il soit précédé d'une circulaire détaillée soulignant l'intérêt d'instaurer des normes en matière d'espace d'archive à l'administration fédérale et dans laquelle il sera en outre fait référence à certains aspects de la pratique des archives, à la recherche scientifique en la matière et bien entendu à l'expertise de la Région des Bâtiments et à divers intervenants ...[+++]

2. Wat er ook van zij, ik heb me voorgenomen om dit besluit nog dit jaar, of ten laatste begin volgend jaar te ondertekenen en ik wil het besluit laten voorafgaan door een omstandig opgestelde circulaire waarin gewezen wordt op het belang van de normering van archiefruimten bij de overheid en waarin daarenboven verwezen wordt naar bepaalde aspecten van de archiefpraktijk, naar het wetenschappelijk onderzoek ter zake en uiteraard naar de expertise van de Regie der Gebouwen en diverse stakeholders.


w