Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains modèles organisationnels » (Français → Néerlandais) :

L'organisation des secours urgents au citoyen est trop importante pour ne pas se contenter de la conditionner simplement à un modèle organisationnel établi dans le passé et qui peut encore faire l'objet de certaines remarques.

De organisatie van noodhulpverlening aan de burger is te belangrijk om dit zomaar van een organisatiemodel dat in het verleden werd uitgetekend en waarbij toch een aantal kanttekeningen kunnen worden geplaatst, te laten afhangen.


Les conclusions ont révélé que l'examen indépendant d'un concept de futur modèle organisationnel, tenant compte des coûts et économies structurelles possibles, serait certainement utile.

De conclusies waren dat een onafhankelijk onderzoek naar een concept voor een eventueel toekomstig organisatiemodel, dat rekening houdt met mogelijke kosten en structurele besparingen, zeker de moeite waard is.


Il y a de grandes différences entre les États membres de l'UE pour ce qui est des taux de don et de transplantation d'organes, allant de 34-35 donneurs par million d'habitants en Espagne à 1,1 en Bulgarie. Ces différences sont difficiles à expliquer et il est manifeste que certains modèles organisationnels fonctionnent mieux que d'autres.

Er zijn in de EU grote verschillen in de orgaandonatie- en transplantatiecijfers. Terwijl er in Spanje 34-35 donoren per miljoen inwoners zijn, is dit cijfer in Bulgarije 1,1. Deze verschillen zijn niet makkelijk te verklaren maar het is duidelijk dat sommige organisatiemodellen beter functioneren dan andere.


K. considérant que les progrès enregistrés dans le taux d'emploi des femmes sont limités et que la ségrégation professionnelle et sectorielle entre les hommes et les femmes dans différents types d'emplois reste relativement importante, que les femmes sont concentrées dans certaines catégories professionnelles et que ces secteurs et professions sont, en règle générale, moins bien rémunérés et valorisés, en dépit du cadre existant au niveau européen et national; considérant que cette situation se répercute également sur l'écart de rémunération entre hommes et femmes tout au long de la vie; considérant que la ségrégation verticale, qui s ...[+++]

K. overwegende dat er inzake de arbeidsparticipatie van vrouwen beperkte vooruitgang is geboekt en dat het niveau van beroeps- en sectorgerelateerde segregatie van vrouwen en mannen in verschillende soorten van jobs vrij hoog blijft, omdat een aantal beroepsgroepen gefeminiseerd zijn en deze sectoren en beroepen vaak slechter betaald of gewaardeerd worden, ondanks het bestaande kader op EU- en nationaal niveau; overwegende dat deze situatie ook gevolgen heeft voor de genderloonkloof tijdens het gehele leven; overwegende dat verticale segregatie, waarbij vrouwen overwegend deeltijds werk en slechter betaalde jobs hebben of lagere posities in de hiërarchie bekleden, eveneens bijdraagt tot de genderloonkloof; overwegende dat horizontale en ...[+++]


Même dans les pays de l'UE disposant de services bien établis, les différences sont considérables en matière d'activité de don et de transplantation d'organes, et il semble que certains modèles organisationnels fonctionnent mieux que d'autres.

Zelfs tussen EU-lidstaten met hoogwaardige diensten zijn er aanzienlijke verschillen in de orgaandonatie- en orgaantransplantatieactiviteit en sommige organisatiemodellen lijken betere resultaten op te leveren dan andere.


C'est ainsi que, tenant compte de leur modèle organisationnelle, certains corps de police ont par exemple instauré un gestionnaire par domaine d'application (info judiciaire, info administrative, faits non concrets.).

Sommige politiezones hebben, ingevolge hun specifieke organisatie, bijvoorbeeld een beheerder per toepassingsdomein voorzien (gerechtelijke informatie, bestuurlijke informatie, niet concrete feiten.).


K. considérant que les progrès enregistrés dans le taux d'emploi des femmes sont limités et que la ségrégation professionnelle et sectorielle entre les hommes et les femmes dans différents types d'emplois reste relativement importante, que les femmes sont concentrées dans certaines catégories professionnelles et que ces secteurs et professions sont, en règle générale, moins bien rémunérés et valorisés, en dépit du cadre existant au niveau européen et national; considérant que cette situation se répercute également sur l'écart de rémunération entre hommes et femmes tout au long de la vie; considérant que la ségrégation verticale, qui si ...[+++]

K. overwegende dat er inzake de arbeidsparticipatie van vrouwen beperkte vooruitgang is geboekt en dat het niveau van beroeps- en sectorgerelateerde segregatie van vrouwen en mannen in verschillende soorten van jobs vrij hoog blijft, omdat een aantal beroepsgroepen gefeminiseerd zijn en deze sectoren en beroepen vaak slechter betaald of gewaardeerd worden, ondanks het bestaande kader op EU- en nationaal niveau; overwegende dat deze situatie ook gevolgen heeft voor de genderloonkloof tijdens het gehele leven; overwegende dat verticale segregatie, waarbij vrouwen overwegend deeltijds werk en slechter betaalde jobs hebben of lagere posities in de hiërarchie bekleden, eveneens bijdraagt tot de genderloonkloof; overwegende dat horizontale en ...[+++]


w