Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains opérateurs insistent cependant " (Frans → Nederlands) :

Certains opérateurs insistent cependant pour que toute décision d'abroger les dispositions de la directive «lignes louées» soit prise sur la base d'une analyse du niveau de concurrence à cette date.

Sommige exploitanten dringen er echter op aan dat een beslissing inzake de intrekking van de bepalingen van de Huurlijnenrichtlijn moet worden genomen op basis van een analyse van de mate van mededinging op dat tijdstip.


Cependant, les annonces concernant la signature de contrats de fourniture à certains opérateurs et le lancement de modèles de terminaux 3G avant la fin de l'année attestent de la capacité de produire des terminaux en grandes séries.

Het bestaan van voldoende capaciteit om grote series eindapparaten te produceren, wordt evenwel bevestigd door berichten omtrent leveringscontracten die met sommige exploitanten zijn gesloten en door de aankondiging dat voor het einde van het jaar 3G-telefoons leverbaar zullen zijn.


Dans notre pays, certains opérateurs offrent déjà ce service ; ils insistent cependant sur le fait que cette possibilité est conforme au règlement relatif au respect de la vie privé (cf. [http ...]

In ons land bieden bepaalde operatoren deze dienst al aan, maar zij benadrukken dat die mogelijkheid conform de privacy regeling is (cf. [http ...]


souligne que, dans certains cas, la flexibilité de la directive a permis à de nombreux États membres de s'engager dans des mesures en matière d'efficacité énergétique et estime que cette flexibilité concernant les mesures alternatives est primordiale pour que les États membres mettent en œuvre, à l'avenir, des programmes et des projets d'efficacité énergétique; exige que les lacunes de la directive actuelle, qui entravent la pleine mise en œuvre de cette directive, notamment à son article 7, soient éliminées et qu'une flexibilité suffisante soit cependant conservée ...[+++]

onderstreept dat veel lidstaten dankzij de flexibiliteit van de richtlijn in sommige gevallen een begin konden maken met energie-efficiëntiemaatregelen, en is van mening dat deze flexibiliteit met betrekking tot alternatieve maatregelen cruciaal is voor lidstaten om in de toekomst energie-efficiëntieprogramma's en -projecten uit te voeren; verlangt dat de mazen in de bestaande richtlijn die verantwoordelijk zijn voor de tegenvallende resultaten, met name in artikel 7, moeten worden gedicht, maar dat de lidstaten voldoende flexibiliteit moeten behouden bij de keuze van maatregelen; merkt op dat de EPRS in zijn studie naar de uitvoering van artikel 7 , die gebaseerd is op door de lidstaten verstrekte cijfers, tot de conclusie komt dat wanne ...[+++]


Instruments conformes qui présentent cependant un risque Art. 30. Lorsque le Service de la Métrologie constate, après avoir réalisé l'évaluation visée à l'article 29, § 1, qu'un instrument, bien que conforme au présent arrêté, présente cependant un risque pour certains aspects relatifs à la protection de l'intérêt public, il invite l'opérateur économique en cause à prendre toutes les mesur ...[+++]

Conforme instrumenten die toch een risico meebrengen Art. 30. Wanneer de Metrologische Dienst na een beoordeling overeenkomstig artikel 29, § 1, te hebben verricht, vaststelt dat een instrument dat in overeenstemming is met dit besluit toch een risico voor aspecten van de bescherming van algemene belangen meebrengt, verlangt hij van de desbetreffende marktdeelnemer dat hij alle passende maatregelen neemt om ervoor te zorgen dat het instrument dat risico niet meer meebrengt wanneer het in de handel wordt gebracht, of om het instrument binnen een door hem vast te stellen redelijke termijn, die evenredig is met de aard van het risico, uit de handel te nemen of ...[+++]


Il s'avère cependant que certaines mesures prévues par la résolution et visant à élargir les possibilités d'interception des communications sont en contradiction avec les dispositions nationales, plus protectrices, de certains pays de l'Union européenne (notamment : point 1.4, communication des données afférentes aux appels y compris les appels des utilisateurs mobiles, sans qu'il soit tenu compte des services anonymes et prépayés actuellement disponibles; point 1.5, localisation géographique des utilisateurs mobiles; point 5.1, interdi ...[+++]

Nu blijkt echter dat sommige maatregelen waarin de resolutie voorziet en die tot doel hebben de mogelijkheden voor het intercepteren van communicatie uit te breiden, in strijd zijn met de nationale, meer beschermende, bepalingen van sommige landen van de Europese Unie (met name : punt 1.4, mededeling van de oproepgegevens, ook voor oproepen van mobiele abonnees, zonder dat rekening wordt gehouden met de momenteel beschikbare anonieme en vooruitbetaalde diensten; punt 1.5, geografische lokalisering van mobiele abonnees; punt 5.1, verbod voor de exploitanten om a posteriori bekend te maken welke intercepties zij hebben uitgevoerd).


Je dois cependant insister sur le fait que l’Ambassadeur du Bénin a été confronté à cette situation et que depuis lors, un certain nombre de versements ont déjà été effectués.

Ik moet er wel onmiddellijk aan toevoegen dat de Ambassadeur van Benin hiermee geconfronteerd werd en dat sindsdien al een aantal betalingen werden uitgevoerd.


Cependant, la mise en œuvre de la vente séparée de services d’itinérance au détail réglementés suppose une période d’adaptation technique raisonnable pour les opérateurs et les mesures structurelles ne déboucheront dès lors sur un authentique marché intérieur suffisamment concurrentiel qu’après un certain temps.

Omdat exploitanten een redelijke termijn moeten krijgen om zich op technisch niveau voor te bereiden op het invoeren van de afzonderlijke verkoop van gereguleerde retailroamingdiensten, zullen de structurele maatregelen pas na een bepaalde periode resulteren in een reële interne markt met voldoende concurrentie.


J'insiste cependant sur le fait que le timing appliqué en Belgique a laissé aux opérateurs le temps nécessaire pour démarrer leurs installations et pour constituer un stock suffisant de matières premières en Belgique en vue de la production de biocarburants.

Ik wil er echter ook op wijzen dat de timing die in België is gehanteerd aan de operatoren de nodige tijd heeft gegeven om hun installaties op te starten en een voldoende voorraad grondstoffen uit België konden halen voor de productie van biobrandstoffen.


Si ce code n'est pas contraignant, un certain nombre d'opérateurs l'ont cependant intégré de plein gré dans leurs contrats.

Deze ethische code is niet juridisch afdwingbaar. Een aantal operatoren hebben de code vrijwillig geïntegreerd in hun commerciële contracten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains opérateurs insistent cependant ->

Date index: 2021-01-24
w