Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains seraient tentés » (Français → Néerlandais) :

M. De Bruyne affirme qu'il lui arrive d'interpréter la notion de fraude de manière plus extensive que certains seraient tentés de le faire.

De heer De Bruyne beweert dat het gebeurt dat hij het begrip fraude extensiever interpreteert dan sommigen geneigd zouden zijn te doen.


À l'article 6 du texte martyr, il nous semble plus opportun d'intégrer un mécanisme d'antiblocage au cas où un certain nombre de membres du Conseil supérieur seraient tentés d'appliquer la politique de la « chaise vide » lors des décisions et des votes.

Met betrekking tot artikel 6 van de discussietekst lijkt het me beter een antiblokkeringsmechanisme in te bouwen ingeval sommige leden van de Hoge Raad geneigd zouden zijn een « legestoelbeleid » toe te passen bij het nemen van beslissingen en bij de stemmingen.


À l'article 6 du texte martyr, il nous semble plus opportun d'intégrer un mécanisme d'antiblocage au cas où un certain nombre de membres du Conseil supérieur seraient tentés d'appliquer la politique de la « chaise vide » lors des décisions et des votes.

Met betrekking tot artikel 6 van de discussietekst lijkt het me beter een antiblokkeringsmechanisme in te bouwen ingeval sommige leden van de Hoge Raad geneigd zouden zijn een « legestoelbeleid » toe te passen bij het nemen van beslissingen en bij de stemmingen.


Mme Bouarfa souhaite exprimer son malaise face aux tentatives que font certains de catégoriser les racistes: selon eux, il existerait des racistes qui détestent les noirs mais ne seraient pas contre les Arabes, ou encore des racistes qui détestent les Arabes mais ne détesteraient pas les juifs.

Mevrouw Bouarfa is niet te spreken over de pogingen van sommigen om racisten in categorieën op te delen : volgens hen zouden er racisten bestaan die zwarten haten maar Arabieren niet, of racisten die Arabieren haten en joden niet.


En effet, en vertu d'accords commerciaux, les FAI seraient de plus en plus tentés de faire des offres commerciales différenciées (débit limité ou accès rendu impossible de certains sites) en fonction de liens commerciaux préférentiels nés d'accords signés ou non.

Op basis van commerciële akkoorden zouden de internetproviders steeds meer geneigd zijn om een gedifferentieerd commercieel aanbod aan te bieden (beperkte snelheid of toegang tot bepaalde sites onmogelijk gemaakt) op basis van preferentiële commerciële banden naargelang van al dan niet getekende akkoorden.


Le Conseil européen de juin se tiendra dans le cadre légal du traité de Nice. Il semble que certains États membres seraient tentés d’attendre le traité de Lisbonne pour procéder aux décisions institutionnelles et, notamment, à la nomination du président de la Commission.

De Europese Raad van juni zal functioneren op basis van het wettelijk kader zoals dat door het Verdrag van Nice is gecreëerd. Het lijkt erop dat sommige lidstaten het liefst pas institutionele beslissingen zullen nemen – en dan zeker een beslissing als de benoeming van de voorzitter van de Commissie – als het Verdrag van Lissabon eenmaal van kracht is.


Le débat qui a été lancé sur les perspectives financières post-2013 est déjà faussé pour plusieurs raisons, parmi lesquelles l’incapacité des institutions européennes – le Parlement et le Conseil – de trouver un accord dans les négociations sur le budget 2011; les tentatives de plusieurs États membres d’imposer une réduction des fonds pour les futurs budgets; l’insistance de certains sur la création de nouvelles ressources propres pour l’UE, suggérant l’instauration de taxes européennes – en sus des taxes nationa ...[+++]

Het debat dat op gang gekomen is over de financiële vooruitzichten na 2013, is om verschillende redenen al tot mislukken gedoemd: het onvermogen van de Europese instellingen – het Europees Parlement en de Raad – om tot een akkoord te komen in de onderhandelingen over de begroting voor 2011, de pogingen van verschillende lidstaten om een vermindering af te dwingen van de bijdragen voor de toekomstige begrotingen, het aandringen van andere landen op nieuwe eigen middelen voor de EU, door het voorstel voor de invoering van een Europese belasting naast de landelijke belasting, die door de burger en niet door de financiële sector moet worden betaald, het aandringen op de integrale uitvoering van het Verdrag van Lissabon en het ...[+++]


Parallèlement, des tentatives de mettre en œuvre des dispositifs médicaux de sûreté dans certains domaines ou avec certains patients seulement ne seraient ni pratiques ni efficaces.

Evenzo zou het invoeren van medische hulpmiddelen met ingebouwde veiligheids- en beschermingsmechanismen op slechts bepaalde afdelingen of voor bepaalde patiënten praktisch noch efficiënt zijn.


Les accords se contentant de veiller à ce que les entreprises ne dépassent pas le plafond défini n’ont aucun sens, car les gouvernements - ou du moins certains d’entre eux - seraient tentés de réaliser 50% de leurs investissements à l’étranger pendant que l’industrie y consentirait 25% des investissements nationaux.

Afspraken om alleen bedrijven aan het plafond te binden, hebben geen zin, want dat leidt ertoe dat regeringen, in ieder geval sommige regeringen, 50 procent en hun bedrijfsleven ook nog eens 25 procent van hun investeringen in het buitenland zullen doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains seraient tentés ->

Date index: 2023-08-06
w