Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Exposition au sous-type H1N1 de l'influenzavirus A
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose traumatique
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sous-système utilisateur
Sous-type de virus
Sous-type viral
Virus de l'hépatite C de sous-type 1c
Virus de l'hépatite C de sous-type 4b

Traduction de «certains sous-types » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.

Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]


sous-type de virus | sous-type viral

sub-type van virus


sous-système utilisateur | SSU,différents types de sous-systèmes utilisateurs existent(par exemple,pour le service téléphonique et le service de données).Chacun d'eux concerne une utilisation spécifique du système de signalisation [Abbr.]

gebruikersonderdelen


Protocole plaçant sous contrôle international certaines drogues non visées par la Convention du 13 juillet 1931 pour limiter la fabrication et réglementer la distribution des stupéfiants, amendée par le Protocole signé à Lake Success le 11 décembre 1946

Protocol tot het onder internationaal toezicht brengen van verdovende middelen welke buiten de werking vallen van het Verdrag van 13 juli 1931 tot beperking van de vervaardiging en tot regeling van de distributie van verdovende middelen, welk Verdrag is gewijzigd bij het Protocol, ondertekend te Lake Success op 11 december 1946


virus de l'hépatite C de sous-type 4b

Hepatitis C-virus subtype 4b


exposition au sous-type H1N1 de l'influenzavirus A

blootstelling aan influenza A-virus subtype H1N1


virus de l'hépatite C de sous-type 1c

Hepatitis C-virus subtype 1c
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Définitions Art. 2. Au sens du présent arrêté, on entend par : 1° Vernis et revêtements, plus loin appelé vernis : matériau fini, préparé essentiellement à partir de matières organiques et appliqué sur un substrat sous la forme d'un film pour créer une couche protectrice et/ou conférer au substrat certaines propriétés techniques; 2° Vernis pour applications agroalimentaires de grande capacité : vernis pour applications agroalimentaires de grande capacité sont appliqués sur site, sur la surface en contact avec la denrée, aux conteneurs ou aux citernes de stockage de plus de 10000 litres et/ou aux canalisations qui les équipent ou auxque ...[+++]

Definities Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° Vernis en deklagen, verder vernis genoemd : materiaal in afgewerkte staat hoofdzakelijk op basis van organisch materiaal, toegepast op een onderlaag onder de vorm van een film teneinde een beschermende laag te creëren en/of in de onderlaag bepaalde technische eigenschappen tot stand te brengen; 2° Vernis voor toepassingen van hoge capaciteit in de voedingsmiddelenindustrie : zogenoemde vernis voor toepassingen van hoge capaciteit in de voedingsmiddelenindustrie worden ter plaatse toegepast op het oppervlak dat in contact komt met voedingsmiddelen van containers of stockagetanks va ...[+++]


L'étude examine si le résultat clinique d'un certain sous-type de tumeurs de la glande thyroïde (EFVPTC - variante folliculaire encapsulée non invasive du carcinome papillaire de la thyroïde) peut justifier une reclassification de ces tumeurs en tumeurs non malignes.

De studie onderzoekt of de klinische outcome van een bepaald subtype van schildkliertumoren (EFVPTC - noninvasive encapsulated follicular variant of papillary thyroid carcinoma) een herclassificatie van deze tumoren als niet-maligne kan verantwoorden.


Les travaux préparatoires indiquent, en effet : « Le projet de loi fait un pas en avant en soumettant les entreprises d'assurances tout d'abord à l'obligation générale d'agir d'une manière honnête, équitable et professionnelle servant au mieux les intérêts de leurs clients et de ne fournir aux clients que des informations correctes, claires et non trompeuses. Cette modification est conforme aux principes généraux énoncés à l'article 15 de la proposition de directive sur l'intermédiation en assurance que la Commission européenne a émise le 3 juillet 2012 sous la référence 2012/0175, et entrera en vigueur le 1 janvier 2014. Les autres règles de conduite (plus spécifiques) définies aux articles 27 à 28bis de la loi, ainsi que leurs disposition ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt immers aangegeven : « Het wetsontwerp gaat een stap verder en onderwerpt de verzekeringsondernemingen vooreerst aan de algemene verplichting om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van hun cliënten en om aan cliënten enkel informatie te verstrekken die correct, duidelijk en niet misleidend is. Deze wijziging is in overeenstemming met de algemene beginselen vervat in artikel 15 van het voorstel 2012/0175 van de Europese Commissie van 3 juli 2012 voor een richtlijn betreffende verzekeringsbemiddeling en zal in werking treden op 1 januari 2014. Bovendien zullen ...[+++]


Ces dispositions permettent sous certaines conditions: - la prise en compte des heures de vol effectuées par des télépilotes avant la date d'entrée en vigueur du présent projet d'arrêté; - l'exemption de la procédure d'approbation initiale pour les drones type dont le dossier technique a été jugé satisfaisant dans le cadre d'une autorisation délivrée par la DGTA avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.

Onder bepaalde voorwaarden maken die bepalingen het mogelijk: - om rekening te houden met de uren vliegtijd die de afstandspiloot heeft voltooid vóór de datum van inwerkingtreding van dit ontwerpbesluit; - om de dronetypes waarvan het technisch dossier als bevredigend werd beschouwd in het kader van een toelating die door het DGLV werd verleend vóór de datum van inwerkingtreding van dit ontwerpbesluit, vrij te stellen van de goedkeuringsprocedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a toujours été prévu que l'échange d'informations aurait lieu sous la surveillance du magistrat national, et conformément à certaines règles, afin d'assurer un équilibre entre la nécessaire confidentialité (justifiée par le type de données manipulées) et l'exigence d'un certain contrôle.

Men is er altijd van uitgegaan dat de informatie zou worden uitgewisseld onder het toezicht van de nationale magistraat en volgens bepaalde regels om een evenwicht tot stand te brengen tussen de noodzakelijke vertrouwelijkheid (ingegeven door het soort gegevens) en de noodzaak van enige controle.


Il s'agit notamment de la concentration de l'activité féminine dans certains secteurs d'activités (principalement le secteur des services) et dans certains emplois types (le temps partiel, les contrats à durée déterminée), la faible représentation des femmes dans les niveaux les plus élevés de la hiérarchie professionnelle, la surreprésentation des femmes dans le sous-emploi et le chômage ainsi que la persistance des écarts de salaire entre hommes et femmes sont les « nouvelles » inégalités bien réelles sur le marché du travail.

Zo is er bijvoorbeeld de overconcentratie van vrouwen in bepaalde sectoren (vooral in de dienstensector) en in bepaalde soorten jobs (part time, arbeidsovereenkomsten van beperkte duur, ...). Vrouwen zijn ondervertegenwoordigd op de hogere niveaus van de hiërarchie en men treft ze daarentegen in groten getale aan bij de deeltijds of volledig werklozen.


L’évolution de doctrines et de concepts d’emploi a impliqué que certains types de munitions ne pouvaient plus être mis en œuvre d’un point de vue politique ou déontologique, ce qui est le cas pour les munitions de type Improved Conventional Munition (ICM), (armes à sous-munition) et les mines anti-personnel.

De evolutie van doctrines en gebruiksconcepten heeft met zich meegebracht dat bepaalde types munitie zowel politiek als deonto-logisch niet meer inzetbaar waren. Meer specifiek handelt het hier over Improved Conventional Munition (ICM )of “clustermunitie”) en antipersoneels-mijnen.


Il a toujours été prévu que l'échange d'informations aurait lieu sous la surveillance du magistrat national, et conformément à certaines règles, afin d'assurer un équilibre entre la nécessaire confidentialité (justifiée par le type de données manipulées) et l'exigence d'un certain contrôle.

Men is er altijd van uitgegaan dat de informatie zou worden uitgewisseld onder het toezicht van de nationale magistraat en volgens bepaalde regels om een evenwicht tot stand te brengen tussen de noodzakelijke vertrouwelijkheid (ingegeven door het soort gegevens) en de noodzaak van enige controle.


Certaines données ne sont pas disponibles actuellement mais dans le futur, le nouveau programme informatisé des ressources humaines, l'EHR, mis en place en 2011, nous permettra d'obtenir automatiquement sous forme de rapport des données statistiques relatives notamment au nombre de jours d'absences ainsi qu’au type d'absence.

Bepaalde gegevens zijn op dit moment niet beschikbaar, maar zullen dat in de toekomst wel zijn, want het nieuwe computerprogramma van de human resources, eHR, dat sinds 2011 is ingevoerd, biedt de mogelijkheid om statistieken met betrekking tot het aantal dagen afwezigheid en het soort afwezigheid in de vorm van een verslag, automatisch te verkrijgen.


La décision 2006/415/CE de la Commission du 14 juin 2006 concernant certaines mesures de protection relatives à l’influenza aviaire hautement pathogène du sous-type H5N1 chez les volailles dans la Communauté (5) prévoit des mesures de protection supplémentaires à appliquer dans les États membres touchés par le virus de l’influenza aviaire hautement pathogène du sous-type H5N1 en vue de prévenir la propagation de cette maladie, eu égard aux spécificités épidémiologiques de cette souche particulière.

Beschikking 2006/415/EG van de Commissie van 14 juni 2006 betreffende bepaalde beschermende maatregelen in verband met hoogpathogene aviaire influenza van het subtype H5N1 bij pluimvee in de Gemeenschap (5) bevat verdere beschermende maatregelen die moeten worden getroffen door een lidstaat waar zich een uitbraak van hoogpathogene aviaire influenza van het subtype H5N1 voordoet om te voorkomen dat de ziekte zich verspreidt, waarbij de specifieke epidemiologie van die virusstam in aanmerking wordt genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains sous-types ->

Date index: 2021-01-19
w