Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains vacanciers seront impliqués " (Frans → Nederlands) :

Inévitablement, certains vacanciers seront impliqués dans des accidents de la route, que ce soit sur le trajet ou pendant leur séjour.

Onvermijdelijk zullen sommige vakantiegangers betrokken raken bij een verkeersongeval, onderweg of tijdens de vakantie zelf.


Certaines mesures pourraient être mises en oeuvre immédiatement. D'autres seront plus lentes à adopter et appliquer, par exemple celles qui impliquent des modifications des dispositions légales, réglementaires ou administratives au niveau national ou au niveau européen.

Bepaalde maatregelen kunnen onmiddellijk ten uitvoer worden gelegd. Voor de vaststelling en uitvoering van andere is daarentegen meer tijd nodig, bijvoorbeeld maatregelen waarvoor wijzigingen in nationale of Europese wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen noodzakelijk zijn.


Tant que certains États membres n'y seront pas parties, les risques de rupture dans la transmission des informations existeront et seront susceptibles d'affecter la bonne exécution des programmes impliquant l'utilisation d'informations « sensibles ».

Zolang sommige lidstaten er geen partij bij zullen zijn, zullen de risico's op een onderbreking in het doorsturen van de informaties bestaan en een nadelige invloed kunnen hebben op de goede uitvoering van de programma's die het gebruik van « gevoelige » informaties met zich brengen.


Tant que certains États membres n'y seront pas parties, les risques de rupture dans la transmission des informations existeront et seront susceptibles d'affecter la bonne exécution des programmes impliquant l'utilisation d'informations « sensibles ».

Zolang sommige lidstaten er geen partij bij zullen zijn, zullen de risico's op een onderbreking in het doorsturen van de informaties bestaan en een nadelige invloed kunnen hebben op de goede uitvoering van de programma's die het gebruik van « gevoelige » informaties met zich brengen.


D'après l'intervenante, si l'on s'en tient à la liste exhaustive de l'article 596, deuxième alinéa, proposé, certaines activités impliquant d'éventuels contacts avec des mineurs seront exclues du champ d'application dudit article.

Spreekster is de mening toegedaan dat, wanneer men de exhaustieve lijst behoudt zoals die in het voorgestelde artikel 596, tweede lid, is opgenomen, bepaalde activiteiten waarin contacten met minderjarigen mogelijk zijn, buiten het toepassingsgebied van dit artikel zullen vallen.


Plus concrètement, ceci implique qu'un certain nombre de laiteries (80 dans le cas de la Bulgarie, 28 dans le cas de la Roumanie) seront autorisées, jusqu'à fin 2009 à transformer du lait non conforme aux exigences de l'UE, pourvu que les produits laitiers obtenus soient exclusivement destinés au marché local.

Meer precies mogen een aantal melkerijen (80 in het geval van Bulgarije, 28 in het geval van Roemenië) tot eind 2009 niet EU-conforme melk verwerken, mits deze melkproducten uitsluitend voor de lokale markt bestemd zijn.


La deuxième méthode, par contre, celle de l'évaluation particulière, pourrait porter sur des lois dans lesquelles une obligation d'évaluation a été inscrite, comme par exemple celles sur l'avortement ou l'euthanasie, sur des lois dénoncées par certaines institutions comme la Cour de cassation et le Conseil d'État, ou sur des lois qui, lors de leur adoption, sont présentées comme étant des « lois à l'essai », ce qui implique qu'elles seront réexaminées à l'issue d'un délai de par exemple trois ans.

De tweede methode, de specifieke evaluatie, zou daarentegen betrekking kunnen hebben op wetten waarin een evaluatieverplichting wordt bepaald, zoals de wetten op zwangerschapsafbreking en euthanasie, op wetten die door bepaalde instellingen zoals het Hof van Cassatie of de Raad van State aan de kaak worden gesteld, op wetten die bij de goedkeuring ervan worden voorgesteld als « proefwetten », hetgeen impliceert dat ze na een termijn van bijvoorbeeld drie jaar opnieuw zullen worden onderzocht.


il ne pose, selon les données scientifiques disponibles, aucun problème de sécurité pour la santé du consommateur et des animaux, ce qui implique que les effets cumulatifs et synergétiques ainsi que les effets nocifs éventuels sur certains groupes particuliers de la population seront pris en compte dans l'évaluation des risques;

het levert volgens de beschikbare wetenschappelijke gegevens geen gevaar voor de gezondheid van de consument en van dieren op, hetgeen betekent dat cumulatieve en synergistische effecten alsmede mogelijke nadelige effecten op bepaalde bevolkingsgroepen bij de risicobeoordeling in aanmerking worden genomen;


Dans un véritable espace de justice fondé sur la confiance mutuelle, les citoyens peuvent légitimement s'attendre à vivre en toute sécurité et à être protégés contre la criminalité dans l'ensemble de l'Union européenne, tout en étant certains que leurs droits fondamentaux seront respectés s'ils se retrouvent impliqués dans une procédure pénale en tant que défendeur.

In een ware rechtsruimte die gebaseerd is op wederzijds vertrouwen, mogen burgers terecht verwachten dat hun veiligheid en beveiliging worden gegarandeerd en dat zij in de hele Europese Unie tegen criminaliteit worden beschermd, en er tegelijkertijd op vertrouwen dat hun grondrechten worden geëerbiedigd wanneer zij zelf als beklaagden in strafprocedures zijn verwikkeld.


La concurrence entre les infrastructures d'exécution peut, potentiellement, impliquer que certaines liquidités seront réparties entre différentes infrastructures, mais elle accroît réellement la liquidité sur le marché dans son ensemble.

Concurrentie tussen handelsplatforms kan er mogelijk toe leiden dat een bepaalde mate van liquiditeit tussen de platforms wordt verdeeld, maar in feite wordt hierdoor de liquiditeit op de markt als geheel verhoogd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains vacanciers seront impliqués ->

Date index: 2023-08-16
w