Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certes nous aurions " (Frans → Nederlands) :

Certes nous aurions pu aller plus loin encore: nous aurions aimé une directive horizontale plutôt qu’une directive sectorielle, mais des acquis sont là, notamment le principe «à travail égal, salaire égal», le refus du pillage des cerveaux, en particulier dans des secteurs clés comme la santé ou l’éducation, et le doublement de la période de droit de séjour permise aux fins de recherche d’un nouvel emploi, après la fin d’un contrat de travail.

We hadden natuurlijk nog verder kunnen gaan. We hadden de voorkeur gegeven aan een horizontale in plaats van een sectorale richtlijn, maar er is vooruitgang geboekt, met name het principe van “gelijke betaling voor gelijk werk” en de strijd tegen de braindrain, vooral in sleutelsectoren zoals gezondheidszorg en onderwijs. Bovendien hebben we de periode verdubbeld waarin een werknemer wiens arbeidscontract is afgelopen in de Unie mag blijven om een nieuwe baan te zoeken.


Certes, nous aurions pu espérer un peu plus, en ce sens que certaines questions ont été laissées à l’arrière-plan du rapport, comme la création d’un observatoire ou la définition de dispositions en matière de traçabilité.

We hadden uiteraard gehoopt op meer, aangezien sommige kwesties in het verslag op de achtergrond zijn gelaten, zoals de oprichting van een waarnemingscentrum en het vaststellen van normen voor opspoorbaarheid.


Certes, ces élections ne se sont pas déroulées comme nous l’aurions souhaité.

De verkiezingen zijn niet verlopen zoals wij dat graag hadden gezien.


Nous aurions certes aimé un petit peu plus de force dans la définition du retour des marées, mais le texte retenu est satisfaisant.

We hadden uiteraard graag een wat betere definitie gezien van het land dat wordt overspoeld door getijdenwateren, maar de tekst die we hebben voldoet.


Nous aurions certes aimé un petit peu plus de force dans la définition du retour des marées, mais le texte retenu est satisfaisant.

We hadden uiteraard graag een wat betere definitie gezien van het land dat wordt overspoeld door getijdenwateren, maar de tekst die we hebben voldoet.


Certes, nous aurions préféré une déclaration plus large qui aurait permis également la révision des articles de la Constitution relatifs à la loi communale et à la loi provinciale.

Wel hadden we de voorkeur gegeven aan een ruimere verklaring die ook de herziening had mogelijk gemaakt van de grondwetsartikelen die betrekking hebben op de gemeente- en de provinciewet.


Je relève également l'absence, dans cette liste, d'éléments que nous aurions souhaité y voir figurer. Certes, nous ne pouvons pas tout réaliser, monsieur Istasse.

In de lijst ontbreken ook een aantal elementen die we er graag hadden in gezien ook al beseffen we, mijnheer Istasse, dat we niet alles kunnen realiseren.


- Notre groupe approuve certes le projet de loi, mais nous aurions au moins dû exiger que l'Afrique du Sud prenne des mesures pour stopper le massacre des fermiers blancs.

- Onze fractie is het weliswaar eens met het wetsontwerp op zich, maar we hadden toch op zijn minst moeten eisen dat Zuid-Afrika maatregelen neemt om de moordcampagne tegen blanke boeren te stoppen.




Anderen hebben gezocht naar : certes nous aurions     certes     nous     nous aurions     déroulées comme nous     comme nous l’aurions     nous aurions certes     voir figurer certes     d'éléments que nous     groupe approuve certes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certes nous aurions ->

Date index: 2021-05-28
w